ويكيبيديا

    "facilite el proceso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تيسير عملية
        
    • بتيسير عملية
        
    Se espera que esta medida también facilite el proceso de reunificación. UN ويحدونا اﻷمل في أن يؤدي اتخاذ مثل هذه الخطوة كذلك إلى تيسير عملية إعادة التوحيد.
    La filosofía actual del Gobierno es entregar a cada soldado desmovilizado una compensación monetaria que facilite el proceso de desmovilización. UN ١٩ - وتفكر الحكومة حاليا بتزويد كل جندي مسرح بعلاوة مالية بغية تيسير عملية التسريح.
    La filosofía actual del Gobierno es entregar a cada soldado desmovilizado una compensación monetaria que facilite el proceso de desmovilización. UN ١٩ - وتفكر الحكومة حاليا في تزويد كل جندي مسرح بعلاوة مالية، بغية تيسير عملية التسريح.
    El Gobierno se propone entregar a cada soldado desmovilizado una compensación monetaria que facilite el proceso de desmovilización. UN ٩١ - وتفكر الحكومة حاليا في منح كل جندي مسرح علاوة مالية، بغية تيسير عملية التسريح.
    38. El Comité recomienda que el Estado Parte facilite el proceso de revisión de la Constitución y, en particular, que se plantee modificar el párrafo 4 del artículo 23 de la Constitución en vigor. UN 38- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتيسير عملية مراجعة الدستور، وبخاصة النظر في تعديل المادة 23 (4) من الدستور الحالي.
    Se espera que el despliegue adicional de las Fuerzas Armadas Indonesias y de la Polri, incluidos los investigadores de la Polri, facilite el proceso de investigación del incidente de Atambua. UN ومن المنتظر أن يؤدي نشر عناصر إضافية من القوات المسلحة الإندونيسية وشرطة جمهورية إندونيسيا، بما في ذلك المحققين التابعين لهذه الشرطة، إلى تيسير عملية التحقيق بشأن حادث اتامبوا.
    Se espera que el despliegue adicional de las Fuerzas Armadas Indonesias y de la Polri, incluidos los investigadores de la Polri, facilite el proceso de investigación del incidente de Atambua. UN ومن المنتظر أن يؤدي نشر عناصر إضافية من القوات المسلحة الإندونيسية وشرطة جمهورية إندونيسيا، بما في ذلك المحققين التابعين لهذه الشرطة، إلى تيسير عملية التحقيق بشأن حادث اتامبوا.
    Los patrocinadores albergan la esperanza de que este proyecto de resolución facilite el proceso de acreditación y participación de las organizaciones no gubernamentales en las futuras sesiones del Comité Especial. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتمكن هذا المشروع من تيسير عملية اعتماد المنظمات غير الحكومية ومشاركتها في الدورات القادمة للجنة المخصصة.
    En el plano nacional, creemos que todos los Estados Miembros deberían proceder a una codificación de las normas que facilite el proceso del comercio de armas. UN فعلى المستوى الوطني، نعتقد أن على جميع الدول الأعضاء أن تقوم بتدوين المعايير التي من شأنها أن تؤدي إلى تيسير عملية الاتجار بالأسلحة.
    El Secretario General exhorta a todas las partes interesadas de la región y de fuera de la región a reanudar el diálogo con miras a la creación de condiciones de seguridad estables en la región y a una eventual solución que facilite el proceso de creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN ويطلب الأمين العام إلى جميع الأطراف المعنية في المنطقة وخارجها أن تستأنف الحوار بغية إيجاد ظروف أمنية مستقرة والتوصل إلى تسوية من شأنها تيسير عملية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    El Secretario General exhorta a todas las partes interesadas de la región y de fuera de ella a reanudar el diálogo con miras a establecer condiciones de seguridad estables en la región y una eventual solución que facilite el proceso de creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN ويدعو الأمين العام جميع الأطراف المعنية، داخل المنطقة وخارجها، إلى استئناف الحوار بغية تهيئة ظروف مستقرة وآمنة، والتوصل في نهاية المطاف إلى تسوية، يكون من شأنها تيسير عملية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    2. Solicita a la Potencia administradora que facilite el proceso de aprobación del proyecto de constitución del territorio en el Congreso de los Estados Unidos, una vez acordado por el Gobierno del territorio; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة تيسير عملية الموافقة على مشروع دستور الإقليم في كونغرس الولايات المتحدة حالما تقره حكومة الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que facilite el proceso de aprobación del proyecto de constitución del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos, una vez acordado por el Gobierno del Territorio; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة تيسير عملية الموافقة على مشروع دستور الإقليم في كونغرس الولايات المتحدة حالما تقره حكومة الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que facilite el proceso de aprobación de la propuesta de constitución del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos y su puesta en práctica, una vez acordado en el Territorio; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة تيسير عملية الموافقة على الدستور المقترح للإقليم في كونغرس الولايات المتحدة وتنفيذه ما أن يقره الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que facilite el proceso de aprobación de la propuesta de constitución del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos y su puesta en práctica, una vez acordado en el Territorio; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة تيسير عملية الموافقة على الدستور المقترح للإقليم في كونغرس الولايات المتحدة وتنفيذه ما أن يقره الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que facilite el proceso de aprobación del proyecto de constitución del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos, una vez acordado por el Gobierno del Territorio; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة تيسير عملية إقرار مشروع دستور الإقليم في كونغرس الولايات المتحدة حالما توافق عليه حكومة الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que facilite el proceso de aprobación del proyecto de constitución del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos, una vez acordado por el Gobierno del Territorio; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة تيسير عملية الموافقة على مشروع دستور الإقليم في كونغرس الولايات المتحدة حالما تقره حكومة الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que facilite el proceso de aprobación de la propuesta de constitución del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos y su puesta en práctica, una vez acordado en el Territorio; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة تيسير عملية الموافقة على الدستور المقترح للإقليم في كونغرس الولايات المتحدة وتنفيذه ما أن يقره الإقليم؛
    2. Solicita a la Potencia administradora que facilite el proceso de aprobación de la propuesta de constitución del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos y su puesta en práctica, una vez acordado en el Territorio; UN 2 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة تيسير عملية الموافقة على الدستور المقترح للإقليم في كونغرس الولايات المتحدة وتنفيذه ما أن يقره الإقليم؛
    El Programa de Acción de Bruselas pide que se facilite el proceso de adhesión de los PMA a la Organización Mundial del Comercio para que estos puedan beneficiarse de las ventajas que entraña formar parte de ese organismo. UN 24 - وقد دعا برنامج عمل بروكسل إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية لتستفيد من مزايا العضوية.
    107. El Comité recomienda que el Estado Parte facilite el proceso de revisión de la Constitución y, en particular, que se plantee modificar el párrafo 4 del artículo 23 de la Constitución en vigor. UN 107- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتيسير عملية مراجعة الدستور، ولا سيما النظر في تعديل المادة 23 (4) من الدستور الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد