| El volumen se expresa con los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa. | UN | ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة على الاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة. |
| 22. Estos factores de gastos se desglosan con respecto a 1992-1993 en la sección A del capítulo V y con respecto a 1994-1995 en la sección F del mismo capítulo. | UN | ٢٢ - وترد عوامل التكلفة هذه في شكل بنود بالنسبة للفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ في الفصل الرابع - ألف ، وبالنسبة للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ في الفصل الخامس - واو. |
| Entre esos otros factores de gastos se cuentan, por ejemplo, las decisiones de la CAPI sobre diversos derechos del personal, así como el incremento anual de sueldo dentro de la categoría. | UN | وتشمل عوامل التكلفة اﻷخرى هذه على سبيل المثال، مقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية المتعلقة بشتى أنواع استحقاقات الموظفين وكذلك الزيادة السنوية ضمن الرتبة. |
| El volumen se expresa utilizando los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة الى مستوى اﻷنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |
| Entre estos factores de gastos se encuentran, por ejemplo, decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre diversos derechos de personal (por ejemplo, la prestación por familiares a cargo, el subsidio de educación). | UN | وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين (مثلاً علاوة الإعالة، ومنحة التعليم). |
| El volumen se expresa utilizando los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones de créditos aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبّر عن المستوى، باستخدام نفس عوامل التكاليف المطبقة على المخصصات الموافق عليها للسماح باجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بالنسبة لمستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |
| El volumen se expresa utilizando los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة الى مستوى اﻷنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |
| El volumen se expresa utilizando los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة الى مستوى اﻷنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |
| El volumen se expresa utilizando los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى اﻷنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |
| A juicio de la Comisión, los factores de gastos utilizados en las estimaciones pueden ser optimistas, dado que la experiencia ha demostrado que el despliegue rápido de la policía civil siempre plantea dificultades. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن عوامل التكلفة التي جرى استخدامها ربما تكون متفائلة، حيث أثبتت التجربة استمرار صعوبة النشر السريع لأفراد الشرطة المدنية. |
| El volumen se expresa utilizando los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إمكان المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |
| El volumen se expresa utilizando los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعرب عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة التي تطبق على الاعتمادات الموافق عليها، بغية المقارنة المباشرة بين تلك التغيرات ومستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |
| El volumen se expresa con los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعرب عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة التي تطبق على الاعتمادات الموافق عليها، بغية المقارنة المباشرة بين تلك التغيرات ومستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. اختصارات وأسماء مختصرة |
| El volumen se expresa con los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |
| El volumen se expresa con los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة على الاعتمادات الموافق عليها بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بمستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |
| Estos factores de gastos de desglosan con respecto al bienio 1994-1995 en la sección C del capítulo IV y con respecto al bienio 1996-1997 en las secciones B.5 y C.4 del capítulo VI. | UN | ٦ - وترد عوامل التكلفة هذه في شكل بنود بالنسبة للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ في الفصل الرابع - جيم، وبالنسبة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ في الفصلين السادس - باء - ٥ والسادس جيم - ٤. |
| El volumen se expresa con los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. المرفق 3 |
| Al momento de presentar propuestas presupuestarias complementarias, el Director Ejecutivo deberá proveer dicha información detallada si fuera necesario para explicar en qué medida las consignaciones complementarias requeridas se deben a experiencias o pronósticos de inflación modificados, fluctuaciones inesperadas de divisas u otros factores de gastos imprevistos. | UN | يقدم المدير التنفيذي، عند تقديمه المقترحات التكميلية للميزانية، معلومات مفصّلة يراها ضرورية لتوضيح مدى تأثر الاعتمادات الإضافية المطلوبة بمعدلات التضخم أو توقعاته، أو بالتذبذبات غير المتوقعة في أسعار العملات، أو غير ذلك من عوامل التكلفة غير المتوقّعة. |
| Entre esos factores de gastos se cuentan, por ejemplo, las decisiones de la CAPI sobre diversos derechos del personal (por ejemplo, la prestación por familiares a cargo, el subsidio de educación) y cambios en el escalón medio de los puestos por categoría. | UN | وتشمل عوامل التكلفة هذه مثلا، مقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفة متنوعة من استحقاقات الموظفين )مثل بدل اﻹعالة، ومنحة التعليم(، والتغيرات في الدرجة المتوسطة للوظائف حسب الرتبة. |
| Entre esos factores de gastos se cuentan, por ejemplo, las decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre diversas prestaciones del personal (por ejemplo, la prestación por familiares a cargo, el subsidio de educación) y cambios en el escalón medio de los puestos por categoría. | UN | وتشمل عوامل التكلفة هذه مثلا، مقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفة متنوعة من استحقاقات الموظفين )مثل بدل اﻹعالة، ومنحة التعليم(، والتغيرات في الدرجة المتوسطة للوظائف حسب الرتبة. |
| Entre estos factores de gastos se encuentran, por ejemplo, decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre diversos derechos de personal como la prestación por familiares a cargo o el subsidio de educación. | UN | وعوامل التكلفة هذه تشمل، على سبيل المثال، قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن طائفةٍ من استحقاقات الموظفين (مثلاً علاوة الإعالة، ومنحة التعليم). |
| El volumen se expresa utilizando los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones de créditos aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate. | UN | ويعبّر عن المستوى، باستخدام نفس عوامل التكاليف المطبقة على المخصصات الموافق عليها للسماح بإجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بالنسبة لمستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية. |