Por ese motivo, se solicita un nuevo puesto de contratación local para un auxiliar de facturación telefónica. | UN | ولذلك يُطلب الآن إنشاء وظيفة محلية جديدة لمساعد حسابات فواتير الهاتف. |
Servicios médicos; abusos en el sistema de facturación telefónica | UN | الخدمات الطبية؛ إساءة استعمال نظام فواتير الهاتف |
:: facturación telefónica por concepto de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: إعداد فواتير الهاتف في مجالي المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات |
Programas informáticos de facturación telefónica Telco Research | UN | برامجيات حاسوبية لتحصيل الفواتير الهاتفية |
:: Puesta en marcha de eBilling, culminación de los ensayos sobre la aceptación del programa informático por los usuarios y normalización de la facturación telefónica | UN | :: تنفيذ الفواتير الإلكترونية للاتصالات الهاتفية، وإتمام اختبار موافقة مستخدمي البرمجيات، وتوحيد فواتير الاتصالات الهاتفية |
La Dependencia de Telecomunicaciones apoya el funcionamiento y el mantenimiento de la red telefónica, dos estaciones satelitales terrestres, las conexiones telefónicas rurales y redes de recepción y emisión de radio, así como los servicios de facturación telefónica y operadores de central telefónica. | UN | وتدعم وحدة الاتصالات اللاسلكية تشغيل وصيانة شبكة الهاتف ومحطتين أرضيتين للسواتل والوصلات الهاتفية الريفية وشبكات الإرسال والاستقبال بالراديو، إضافة إلى فواتير المكالمات الهاتفية وخدمات المقاسم الهاتفية. |
Se consolidaron las funciones de servicio de atención al usuario al agrupar las solicitudes de servicios, facturación telefónica y acceso. | UN | أدمجت مهام مكتب المساعدة عن طريق الجمع بين تقديم الخدمات وإعداد فواتير الهاتف وطلبات الدخول. |
También se prevé un crédito para la modernización del sistema de facturación telefónica a fin de prevenir el efecto 2000, así como para los recargos de flete conexos al 15% del costo total del equipo. | UN | كما طلب اعتماد لتحسين نظام إعداد فواتير الهاتف لضمان مطابقته لاحتياجات عام ٢٠٠٠ ولرسوم شحن ذات صلة بواقع ١٥ في المائة من التكلفة اﻹجمالية للمعدات. |
La facturación telefónica está expuesta a los riesgos de fraude y abuso. | UN | 56 - إن فواتير الهاتف عرضة لاحتمالات الغش وإساءة الاستخدام لأغراض غير رسمية. |
Empleado de facturación telefónica | UN | كتبة فواتير الهاتف |
Por ejemplo, en una inspección del sistema de facturación telefónica de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) que efectuó la OSSI en 2004 se descubrió que, debido a la ausencia de controles eficaces, se estaba abusando sistemáticamente del sistema telefónico, con un costo para la Misión de aproximadamente 1 millón de dólares. | UN | وتبين، على سبيل المثال، وبعد مراجعة أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2004 لنظام فواتير الهاتف في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، أن عدم وجود الضوابط الفعالة أدى إلى إساءة استخدام الخطوط الهاتفية بانتظام مما كلف البعثة نحو مليون دولار. |
Un Auxiliar de facturación telefónica (Servicio Móvil) asistirá a la Dependencia en sus operaciones | UN | وسيقوم مساعد واحد لشؤون إعداد فواتير الهاتف (من رتبة (موظفي) الخدمة الميدانية) بالمساعدة في عمليات الوحدة. |
Auxiliar de facturación telefónica (contratación local) (párr. 185 c)) | UN | مساعد لإعداد فواتير الهاتف (الرتبة المحلية) (الفقرة 185 (ج)) |
Auxiliar de facturación telefónica (voluntario de las Naciones Unidas) (párr. 185 i)) | UN | مساعد لإعداد فواتير الهاتف (من متطوعي الأمم المتحدة) (الفقرة 185 (ط)) |
Auxiliar de facturación telefónica (contratación local) [párr. 185 c)] | UN | مساعد لإعداد فواتير الهاتف (الرتبة المحلية) (الفقرة 185 (ج)) |
Programas informáticos de facturación telefónica Telco Research | UN | برامجيات حاسوبية لتحصيل الفواتير الهاتفية |
Equipo informático de facturación telefónica | UN | معدات حاسوبية لتحصيل الفواتير الهاتفية |
Equipo informático de facturación telefónica | UN | معدات حاسوبية لتحصيل الفواتير الهاتفية |
:: Puesta en marcha de eBilling, culminación de los ensayos sobre la aceptación del programa informático por los usuarios y normalización de la facturación telefónica | UN | :: تنفيذ الإعداد الإلكتروني لفواتير الاتصالات الهاتفية، وإتمام اختبار مدى قبول مستخدمي البرمجيات، وتوحيد عملية إعداد فواتير الاتصالات الهاتفية |
2.8.1 Mejora de los servicios de facturación telefónica mediante su normalización y el establecimiento de una estructura regional (2012/13: no se aplica; 2013/14: no se aplica; 2014/15: el 97% de las facturas telefónicas se envían en un plazo de 7 días a contar desde la recepción de la factura verificada por el usuario, y el 100% en un plazo de 15 días desde la recepción de la factura verificada por el usuario) | UN | 2-8-1 تحسين خدمات فواتير الاتصالات الهاتفية من خلال إنشاء هيكل إقليمي وتوحيد الإجراءات (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: إرسال 97 في المائة من فواتير الهاتف في غضون 7 أيام من تاريخ تسلم الفواتير التي تحقق منها المستخدمون؛ وإرسال 100 في المائة في غضون 15 يوما من تاريخ تسلم الفواتير التي تحقق منها المستخدمون) |
La Dependencia de Telecomunicaciones apoya el funcionamiento y el mantenimiento de la red telefónica, dos estaciones satelitales terrestres, las conexiones telefónicas rurales y las redes de radios bidireccionales, así como los servicios de facturación telefónica y de centralita telefónica. | UN | وتدعم وحدة الاتصالات اللاسلكية تشغيل وصيانة شبكة الهاتف ومحطتين أرضيتين للسواتل والوصلات الهاتفية الريفية وشبكتين للإرسال والاستقبال بالراديو، إضافة إلى فواتير المكالمات الهاتفية وخدمات المقاسم الهاتفية. |
La disminución registrada en la partida de comunicaciones se debe a la constante racionalización del uso del teléfono y las telecomunicaciones y a la eficacia del funcionamiento del sistema electrónico de facturación telefónica. | UN | ويعزى الانخفاض تحت بند الاتصالات إلى مواصلة ترشيد استعمال الهواتف والاتصالات السلكية واللاسلكية، والتشغيل الفعال لنظام إعداد فواتير الهواتف إلكترونيا. |
Se prevé además adaptar el sistema para la gestión de la capacidad militar y de policía en las misiones sobre el terreno y la facturación telefónica automatizada en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويُتوخى كذلك تكييف هذا النظام من أجل إدارة القدرة العسكرية وقدرة الشرطة في البعثات الميدانية والتجهيز الآلي لفواتير الهاتف في بعثات حفظ السلام. |