ويكيبيديا

    "falkland en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فوكلاند في
        
    • فوكلاند على
        
    146. La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se hizo extensiva a las Islas Falkland en 1986. UN 146- ووسع نطاق تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحيث أصبح يشمل جزر فوكلاند في عام 1986.
    Da las gracias a los países y delegaciones que han apoyado y siguen apoyando a la población de las Islas Falkland en su lucha por que se reconozca su derecho a la libre determinación. UN وشكر البلدان والوفود التي ساندت ولا تزال تساند شعب جزر فوكلاند في كفاحه من أجل الاعتراف بحقه في تقرير المصير.
    Integrantes elegidas del Consejo Legislativo continúan representando a las Islas Falkland en distintos foros internacionales. UN وتواصل عضوات المجلس التشريعي تمثيل جزر فوكلاند في المحافل الدولية المختلفة.
    Desde la liberación de las Islas Falkland en 1982, el Reino Unido jamás ha atacado ni ha amenazado a la República Argentina ni a ningún otro país de la región. Tampoco tiene intención de hacerlo. UN ومنذ تحرير جزر فوكلاند في عام 1982، لم تعمد المملكة المتحدة مطلقا إلى مهاجمة أو التهديد بمهاجمة جمهورية الأرجنتين أو أي بلد في المنطقة، وليس لديها آية نية للقيام بذلك.
    La Argentina no presentó protestas diplomáticas formales respecto de las Islas Falkland en los 38 años siguientes a la firma de la Convención de paz y amistad de 1850. UN ولم تبد الأرجنتين أي احتجاج رسمي بشأن جزر فوكلاند على مدى 38 سنة بعد التوقيع على اتفاقية التسوية في عام 1850.
    El referéndum que celebrará el Gobierno de las Islas Falkland en 2013 pondrá claramente de manifiesto ante la comunidad internacional los deseos de sus habitantes. UN وسوف يؤدّي استفتاء ستجريه حكومة جزر فوكلاند في عام 2013 إلى تعريف المجتمع الدولي بما يرغب سكان الجزر في تحقيقه.
    En 1832, Argentina envió una guarnición militar a las Islas Falkland en un intento de imponer la soberanía argentina sobre el territorio soberano británico. UN وفي عام 1832، أُرسلت حامية عسكرية أرجنتينية إلى جزر فوكلاند في محاولة لفرض السيادة الأرجنتينية على أرض بريطانية ذات سيادة.
    El Gobierno del Reino Unido apoya firmemente al Gobierno de las Islas Falkland en el desarrollo de su propia economía. UN وتدعم حكومة المملكة المتحدة بقوة حكومة جزر فوكلاند في تطوير اقتصادها.
    En 1832, Argentina envió una guarnición militar a las Islas Falkland en un intento de imponer la soberanía argentina sobre territorio soberano británico. UN ففي عام 1832، أُرسلت حامية عسكرية أرجنتينية إلى جزر فوكلاند في محاولة لفرض سيادة الأرجنتين على الإقليم الخاضع للسيادة البريطانية.
    En junio de 1998, los dos representantes de las Islas Falkland en el Comité de los 24 de las Naciones Unidas eran mujeres, integrantes también del Consejo Legislativo. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، كانت ممثلتا جزر فوكلاند في لجنة اﻟ ٢٤ التابعة للأمم المتحدة من عضوات المجلس التشريعي.
    Éste visitó las Islas Falkland en febrero y marzo de 1995 y mantuvo consultas con los miembros del Consejo legislativo y con el público en general. UN وزار المستشار الدستوري جزر فوكلاند في شباط/فبراير وآذار/مارس 1995 وأجرى مشاورات مع أعضاء المجلس التشريعي والجمهور.
    ii) Se ha suprimido una discriminación anterior entre los sexos, que desfavorecía a los maridos o viudos de personas pertenecientes a las Islas Falkland en comparación con las esposas o viudas de esas personas; UN ' 2 ' تم إلغاء التمييز بين الجنسين سابقاً، حيث كان الزوج أو الأرمل الذي توفت زوجته المنتمية لجزر فوكلاند في وضع أقل من وضع الزوجة أو الأرملة التي فقدت زوجاً ينتمي لجزر فوكلاند؛
    Por último, el orador expresa su reconocimiento a los países y delegaciones que siguen apoyando al pueblo de las Islas Falkland en su lucha porque se reconozca su derecho de libre determinación. UN وأعرب أخيرا عن امتنانه للبلدان والوفود التي استمرت في دعم شعب جزر فوكلاند في نضاله من أجل الاعتراف بحقه في تقرير المصير.
    138. Integrantes elegidas del Consejo Legislativo continúan representando a las Islas Falkland en distintos foros internacionales. UN 138 - وتواصل عضوات المجلس التشريعي المنتخبات تمثيل جزر فوكلاند في المنتديات الدولية المختلفة.
    Observa asimismo que la Argentina optó por imponer una prohibición a los vuelos chárter con destino a las Islas Falkland en 2003 y sigue limitando los vuelos desde Sudamérica hacia las islas. UN وهي تلاحظ كذلك أن الأرجنتين اختارت أن تفرض حظرا على الرحلات الجوية المستأجرة المتجهة إلى جزر فوكلاند في عام 2003، وتواصل تقييد حركة الطائرات المسافرة إلى الجزر من أمريكا الجنوبية.
    Se adoptó ciertamente contra los deseos de la población de las Islas Falkland en la época, que protestó ante el Reino Unido y se opuso a los cambios impuestos por la Argentina. UN وحتما كان هذا القرار ضد رغبات سكان جزر فوكلاند في ذلك الوقت، الذين احتجوا لدى المملكة المتحدة وقاوموا التغييرات التي فرضتها الأرجنتين.
    El Reino Unido tenía una presencia militar mínima en el Atlántico Sur antes de que la República Argentina invadiera ilegalmente las Islas Falkland en 1982. UN فالوجود العسكري للمملكة المتحدة في منطقة جنوب المحيط الأطلسي كان عند أدنى حد له فيما قبل الغزو غير القانوني الذي شنته جمهورية الأرجنتين على جزر فوكلاند في عام 1982.
    El Reino Unido apenas utilizó el aeródromo militar de Ascensión hasta que la República Argentina invadió ilegalmente las Islas Falkland en 1982. UN ونادرا ما كانت المملكة المتحدة تستخدم المطار العسكري في أسنسيون إلى أن أقدمت جمهورية الأرجنتين على غزوها غير القانوني لجزر فوكلاند في عام 1982.
    El Reino Unido tenía una presencia militar mínima en el Atlántico Sur antes de que la República Argentina invadiera ilegalmente las Islas Falkland en 1982. UN فالوجود العسكري للمملكة المتحدة في منطقة جنوب المحيط الأطلسي كان عند أدنى حد له قبل الغزو غير القانوني الذي شنته جمهورية الأرجنتين على جزر فوكلاند في عام 1982.
    El Gobierno de las Islas Falkland considera que tal vez esta sea la primera ocasión en que un territorio británico dependiente en que los miembros electos del Consejo Ejecutivo del territorio sean mujeres y se enorgullece de la etapa alcanzada en las Islas Falkland en relación con el desarrollo y el adelanto de la mujer, como lo demuestra dicha elección. UN وتعتقد حكومة جزر فوكلاند أن هذه ربما تكون المرة اﻷولى في أي إقليم تابع لبريطانيا يكون فيها أعضاء المجلس التنفيذي المنتخبون في اﻹقليم من النساء. كما تفخر الحكومة بالمرحلة التي وصلت إليها جزر فوكلاند في النهوض بالمرأة وتطويرها كما يتضح من هذه الانتخابات.
    La Argentina fundamenta su reclamación persistente sobre las Islas Falkland en interpretaciones históricas espúreas. UN أمّا الأرجنتين فهي تسوق ادّعاءها المستمر في المطالبة بجزر فوكلاند على أساس تفسيرات تاريخية ملفَّقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد