No hay forma de probarlo. No fallaré en combate. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لإثبات أني لن أفشل في المعركة |
Fuera de ello, no fallaré en hacer que pase el fresco que ahora lo aflige. | Open Subtitles | بالاختصار، أنا لن أفشل بإبعاد البرد القارس الذي يلم بك |
No fallasteis a esta ciudad, y yo os prometo que no os fallaré dejándola de nuevo. | Open Subtitles | أنت لم تفشل هذه المدينة، وأعدكم أنا لن تفشل لك |
Es que yo sé que fallaré. Aunque salve a un millón de personas, habrá otro millón. | Open Subtitles | إنه فقط أنني أعرف أنني سأفشل حتى إن أنقذت مليون شخص |
Tendrá que salir por ellos y no fallaré el disparo a esta distancia. | Open Subtitles | مازلت مضطراً للخرج لتأخذهم ولن أخطئ التصويب من هذة المسافة |
Nunca te fallaré ni a ti ni a Bagdad. | Open Subtitles | أنا لن أخذلك أبدا يا أبى و لن أخذل بغداد |
Consolándote, y gritando "Soy bueno. Nunca te fallaré. " | Open Subtitles | . يطمأنك و يقول لك أنا جيد و لن أخيب ظنك |
Juro que dedicaré mi vida a él y esta vez no fallaré. | Open Subtitles | اقسم انني ساكرس حياتي له و حينها سوف لن افشل |
Ya le fallé a Emily, pero no fallaré de nuevo. | Open Subtitles | الأن, فقدت إميلى لكنى لن أفشل ثانية |
Confía en mí, Natalka, no fallaré. | Open Subtitles | ثقي فيني، ناتالكا لن أفشل |
No fallaré en la muerte. | Open Subtitles | لن أفشل في الموت |
Si vuelven a hablar del trasplante, Ud., Lola o quien sea esta vez no fallaré. | Open Subtitles | إن تحدث أحد بمسألة زراعة الكلية سواء أنت أو (لولا) أو غيركما لن أفشل هذه المرة |
No fallaré, Jefe de recaderos Donny Lawson! | Open Subtitles | لن أفشل أيها الساعي (دوني لوسون)! |
Y siempre lo he sido. Y no fallaré. | Open Subtitles | كنت دائما كذلك وسوف لن أفشل |
No Te fallaré. | Open Subtitles | أنا لن تفشل أنت. |
No Te fallaré. | Open Subtitles | أنا لن تفشل أنت. |
Mentira, siempre cree que fallaré o que me voy a lastimar o-- | Open Subtitles | كلا إنها لا تفعل, هي دائما ما تظن أني سأفشل أو سأتعرض للأذى |
Sóoo porque fallaste en salvar a tu hermana no significa que fallaré en encontrar a mi madre. | Open Subtitles | ليس لأنك فشلت في إنقاذ أختك هذا سيعني أني سأفشل في العثور على أمي |
Si tratas de dispararme, tendré que dispararte y te prometo que no fallaré, ¡y no quiero hacer eso! | Open Subtitles | إذا حاولت أن تطلق علي سوف أطلق عليك انا أيضا ولن أخطئ في التصويب و لا أريد أن أفعل ذلك |
- No os fallaré otra vez. se\code(01f9)or. - Sabemos que nadie es 'pe_ecto. | Open Subtitles | ـ لن أخذلك ثانية يا سيدى ـ كلانا يعلم أنه لا أحد كامل |
Yo no les fallaré... y ustedes tampoco. | Open Subtitles | لن أخيب ظنهم ولا أنتم أيضاً |
No fallaré, no importa lo que creas. | Open Subtitles | لن افشل , مهما كان اعتقادك |
Si me vuelves a pasar el balón, no te fallaré. | Open Subtitles | أنك إذا أعطيتني الكرة مجدداً، لن أخيّب ظنك. |
- Me ama, amigo. - No te fallaré, amigo. | Open Subtitles | انها تحبني يا رجل لن اخذلك يا رجل |
No fallaron a esta ciudad, y prometo que no les fallaré dejándola de nuevo. | Open Subtitles | "إنّكم لم تخذلوا هذه المدينة" وأعدكم ألّا أخذلكم بترككم مجددًا. |