ويكيبيديا

    "fallida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفاشلة
        
    • فاشلة
        
    • الفاشل
        
    • فاشل
        
    • عيب
        
    Y América aún está pagando el precio de la fallida emancipación de 1865. TED وأمريكا لاتزال تدفع الثمن لحركة التحرير الفاشلة التي تمت في 1865
    Después de años de falsos inicios y diplomacia fallida, lo imposible ahora parece probable. Open Subtitles بعد سنوت من البدايات الخاطئة و الدبلوماسية الفاشلة المستحيل الآن يبدو محتملاً
    Porque al final de otra relación fallida cuando lo único que te queda son heridas y dudas tienes que preguntarte, ¿valió la pena? Open Subtitles لأنه بنهاية علاقة أخرى فاشلة بينما كل ما لديك يكون جروح الحرب و الشك يجب التساؤل ما قيمة هذا كله؟
    El embargo impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba demuestra, a decir de todos, una política fallida y, por lo tanto, debería abandonarse. UN ويشكل الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا سياسة فاشلة بكل المقاييس وينبغي بالتالي التخلي عنها.
    Hiciste que fuera el padre castigador, rechazador la figura de autoridad fallida contra la que puedes quejarte. Open Subtitles دفعتَني لأن أكون الوالدة القاسية الرافضة الرمز السلطوي الفاشل الذي يمكنك الغضب منه
    Pero en general, lamento decirlo, somos una especie fallida. Open Subtitles ولكن في المجمل.. يؤسفني القول بأننا نوع فاشل من المخلوقات
    Deben renunciar a la idea fallida de fabricar una oposición mercenaria en Cuba y detener la guerra radial y televisiva contra nuestro país. UN ويجب عليها التخلي عن الفكرة الفاشلة باصطناع معارضة مزيفة في كوبا ووقف الحرب الإذاعية والتلفزيونية ضد بلدنا.
    Y la Comisión de Amnistía reconoció el dolor de las víctimas y explicó las razones que hubo detrás de su actitud fallida. TED اعترفت لجنة العفو بمعاناة الضحايا وأوضحت كيف فكرت في هذه المقاربة الفاشلة.
    Es esa experiencia fallida en la web. TED هي التجربة الفاشلة في موقع الانترنت
    SENADOR THOMAS JORDAN [CT] ...que a propósito, nosotros ayudamos a surgir con 20 años de política exterior fallida. Open Subtitles الإرهابيون الذين ساعدناهم فى نشأتهم خلال 20 سنة من السياسة الخارجية الفاشلة
    los Homúnculos son formas creadas a partir de una transmutación humana fallida. Open Subtitles وفقا للأسطورة, الهومنكلس هم نتاج المحاولات الفاشلة لكيمياء الجسم
    No voy a excusarme por sus acciones o las mías durante la fallida misión a Atlantis Open Subtitles لن أختلق أعذاراً لأفعاله أو لأفعالي خلال مهمة أتلانتس الفاشلة
    Sin esa nueva historia, estamos atrapados con la vieja historia fallida que sigue fallando. TED دون تلك القصة الجديدة، نحن عالقون بقصة قديمة فاشلة والتي في فشل مستمر.
    En aquel entonces, importamos dispositivos de Internet llamados i-Openers fabricados durante la era de las puntocom por una compañía estadounidense fallida. TED ومع الوقت، استوردنا أجهزة انترنت تسمى أي-أوبنر والتي كانت قد صنعت خلال فقاعة الدوت-كوم بواسطة شركة أمريكية فاشلة.
    Escucha, entiendo la necesidad de culparte después de un relación fallida, Open Subtitles أتفهم حاجه الأنعزال بنفسك بعد قصه حب فاشلة
    Y las posibilidades de que una relación fallida funcione, van de cero a nada. Open Subtitles والمعدل المحتمل لنجاح علاقة فاشلة هو صفر الى لاشيئ
    La mañana luego de una operación fallida tienes dos opciones. Open Subtitles بدأ يوم جديد بعد عملية فاشلة لديك خياران
    En mi opinión... provocar esas circunstancias significa una misión fallida. Open Subtitles في رأيي ان ماحصل هذا اليوم يدل على انها مهمة انقاذ فاشلة
    Bueno, éstos pocos escogidos son lo que queda de nuestra fallida rebelión contra Satanás. Open Subtitles حسنا ، هؤلاء القلة المختارون هم من تبقى من تمردنا الفاشل ضد الشيطان
    Discutieron sobre la bomba fallida, y Henry admitió pagar por ella. Open Subtitles لقد ناقشوا موضوع الانفجار الفاشل وهنري اعترف بتمويل العملية
    Una variación de 2,6 millones de dólares de una inversión fallida de hace tres años. Open Subtitles تمويل بقيمة 2.6 مليون دولار بُدد على استثمار فاشل من 3 أعوام
    Una enana marrón es básicamente una estrella fallida. Open Subtitles النجم البني هو عبارة عن نجم فاشل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد