ويكيبيديا

    "fallo en primera instancia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكم الابتدائي
        
    • ونطقت الدائرة الابتدائية
        
    • الدائرة الابتدائية بالحكم
        
    • حكم الدائرة الابتدائية
        
    • الحكم فيها
        
    • حكم المحكمة الابتدائية
        
    • الحكم الصادر عن المحكمة الابتدائية
        
    • بالحكم الابتدائي
        
    Posteriormente podrá presentarse una apelación contra el fallo en primera instancia. UN ويمكن بعد ذلك تقديم طعن في الحكم الابتدائي.
    La Fiscalía no ha presentado un recurso de apelación contra el fallo en primera instancia. UN ولم يقدم الادعاء استئنافا ضد الحكم الابتدائي.
    En la causa Fiscal c. Zdravko Tolimir, el fallo en primera instancia fue emitido el 12 de diciembre de 2012. UN 15 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El fallo en primera instancia en la causa Setako se pronunció el 25 de febrero de 2010 y se emitió por escrito el 1 de marzo de 2010. UN 30 - ونطقت الدائرة الابتدائية بحكمها في قضية سيتاكو في 25 شباط/فبراير 2010 وأصدرته كتابيا في 1 آذار/مارس 2010.
    El fallo en primera instancia en la causa Setako se pronunció el 25 de febrero y se emitió por escrito el 1 de marzo de 2010. UN 25 - وفي قضية سيتاكو، نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في 25 شباط/فبراير وأصدرته خطيا في 1 آذار/مارس 2010.
    La séptima persona declarada culpable en el juicio renunció a su derecho de apelar el fallo en primera instancia. UN وقد تنازل الشخص السابع الذي أُدين في المحاكمة عن حقه في استئناف حكم الدائرة الابتدائية.
    Causas en espera de que se emita el fallo en primera instancia: 4 causas con 15 acusados Observaciones UN القضايا التي ينتظر صدور الحكم فيها: 4 قضايا تخص 15 متهما
    El Comité observa, no obstante, que la autora no fundamentó dicha alegación, y que el fallo en primera instancia enumera otras pruebas en las que el tribunal se basó para sus conclusiones. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي دليل في هذا الصدد، وأن حكم المحكمة الابتدائية يدرج عدداً من الأدلة الأخرى التي استندت إليها المحكمة في استنتاجاتها.
    Fecha del fallo en primera instancia por desacato UN تاريخ الحكم الابتدائي في تهمة انتهاك حرمة المحكمة
    Con respecto a este último factor, la traducción del fallo en primera instancia al bosnio/croata/serbio, que se preveía concluir en abril de 2010, no se ultimó hasta septiembre de 2010. UN وفيما يتعلق بالعامل الأخير، فإن ترجمة الحكم الابتدائي إلى اللغة البوسنية/الصربية/الكرواتية - المتوقع إنجازها أصلا في نيسان/أبريل 2010 - لم تنته إلا في أيلول/سبتمبر 2010.
    La Sala de Apelaciones del Tribunal previó en su momento que conocería de la causa Ngirabatware y la incluyó en las previsiones presupuestarias del Tribunal cuando parecía que el fallo en primera instancia se emitiría antes de la fecha de comienzo de la subdivisión de Arusha del Mecanismo. UN وقد خططت دائرة الاستئناف في المحكمة للنظر في قضية نغيراباتواري وأدمجتها في توقعات ميزانية المحكمة عندما بدا أن الحكم الابتدائي سيصدر قبل تاريخ بدء عمل فرع أروشا من الآلية.
    Esta escasez de personal seguirá afectando el tiempo necesario para decidir sobre las peticiones pendientes y las cuestiones prácticas que surjan durante el proceso, así como para realizar el análisis de las pruebas necesario para preparar el fallo en primera instancia. UN وسيظل هذا القيد المتعلق بعدد الموظفين يؤثر في الوقت اللازم لمعالجة الالتماسات الجارية والمسائل العملية الناشئة أثناء سير المحاكمة، وكذلك لإجراء تحليل الأدلة اللازم لإعداد الحكم الابتدائي.
    En la causa Fiscal c. Mićo Stanišić y Stojan Župljanin, el fallo en primera instancia fue emitido el 27 de marzo de 2013. UN 16 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد ميتشو ستانيشيتش وستويان جوبليانين في 27 آذار/مارس 2013.
    La fecha actualmente prevista para la emisión del fallo en primera instancia se basa en lo avanzado que se encuentra el proceso de deliberaciones y de redacción del fallo. UN 22 - وحدد الموعد المتوقع حاليا لصدور الحكم الابتدائي بناء على المراحل المتقدمة التي بلغتها المداولات وصياغة الحكم.
    La emisión del fallo en primera instancia se espera para julio de 2016, según se preveía anteriormente. UN ومن المتوقع أن يصدر الحكم الابتدائي في تموز/يوليه 2016، مثلما كان متوقعا.
    El fallo en primera instancia en la causa Munyakazi se pronunció el 30 de junio de 2010 y se emitió por escrito el 5 de julio de 2010. UN 31 - ونطقت الدائرة الابتدائية بحكمها في قضية مونياكازي في 30 حزيران/يونيه 2010 وأصدرته كتابيا في 5 تموز/يوليه 2010.
    El fallo en primera instancia en la causa Ntawukulilyayo se pronunció el 3 de agosto de 2010 y se emitió por escrito el 6 de agosto de 2010. UN 32 - ونطقت الدائرة الابتدائية بحكمها في قضية نتاووكوليليايو في 3 آب/أغسطس 2010 وأصدرته كتابيا في 6 آب/أغسطس 2010.
    El fallo en primera instancia en la causa Munyakazi se pronunció el 30 de junio y se emitió por escrito el 5 de julio de 2010. UN 26 - وفي قضية مونياكازي، نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في 30 حزيران/يونيه وأصدرته خطيا في 5 تموز/يوليه 2010.
    El fallo en primera instancia en la causa Ntawukulilyayo se pronunció el 3 de agosto y se emitió por escrito el 6 de agosto de 2010. UN 27 - وفي قضية نتاووكوليليايو، نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في 3 آب/أغسطس وأصدرته خطيا في 6 آب/أغسطس 2010.
    Causas en espera de que se dicte el fallo en primera instancia (una causa relativa a un acusado) UN قضية ينتظر صدور حكم الدائرة الابتدائية فيها: متهم واحد وقضية واحدة أ.
    I.B Causas en espera de que se emita el fallo en primera instancia: tres causas con 14 acusados UN الأول - باء - القضايا التي ينتظر صدور الحكم فيها: ثلاث قضايا تخص 14 متهما
    El Comité observa, no obstante, que la autora no fundamentó dicha alegación, y que el fallo en primera instancia enumera otras pruebas en las que el tribunal se basó para sus conclusiones. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي دليل في هذا الصدد، وأن حكم المحكمة الابتدائية يدرج عدداً من الأدلة الأخرى التي استندت إليها المحكمة في استنتاجاتها.
    El 2 de junio de 2004, ese tribunal confirmó el fallo en primera instancia y desestimó la apelación. UN وفي 2 حزيران/يونيه 2004، أكدت محكمة المدينة الحكم الصادر عن المحكمة الابتدائية ورفضت دعوى الاستئناف.
    El fallo en primera instancia en la causa Butare se dictó el 24 de junio de 2011 y se emitió por escrito el 14 de julio de 2011. UN 17 - تم النطق بالحكم الابتدائي في قضية بوتاري في 24 حزيران/يونيه 2011، وصدر خطيا في 14 حزيران/يونيه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد