La organización Family Health International está comprometida con la ciencia, la investigación y el trabajo con base empírica para mejorar sus programas. | UN | تلتزم المنظمة الدولية لصحة الأُسرة بإجراء بحوث علمية والقيام بأعمال قائمة على الأدلة لتحسين برامجها. |
La organización Family Health International amplió su base de donantes a aproximadamente 120 donantes en 2009. | UN | وسَّعت المنظمة الدولية لصحة الأُسرة قاعدتها الخاصة بالجهات المانحة لتشمل قرابة 150 جهة مانحة في عام 2009. |
En 2008, la organización Family Health International en el Senegal y el UNICEF cofinanciaron la creación de un servicio de atención pediátrica del VIH orientado a las familias en un centro de salud de Dakar. | UN | وشارك مكتب المنظمة الدولية لصحة الأُسرة في السنغال واليونيسيف في تمويل إنشاء خدمة موجهة للأُسرة لتقديم رعاية للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في مكتب داكار الصحي في عام 2008. |
Ese programa fue resultado de la asociación establecida entre Family Health International y el UNFPA. | UN | وجاء هذا البرنامج نتيجة لشراكة بين المنظمة الدولية لصحة الأسرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Radin Institute for Family Health and Education Programme | UN | معهد رادين لصحة الأسرة والتوعية الأسرية |
Fundación Heinrich Böll Institute for Family Health Education and Promotion | UN | معهد التثقيف والترويج في مجال صحة الأسرة |
Family Health International es una organización de desarrollo y salud mundial cuyos programas de base científica aportan cambios duraderos a las personas más vulnerables del mundo. | UN | المنظمة الدولية لصحة الأُسرة هي منظمة عالمية للصحة والتنمية تحقق برامجها القائمة على العلم تغيراً دائماً في حياة السكان الأكثر تضرراً في العالم. |
En Nigeria, la organización Family Health International colaboró con el UNICEF para aumentar la inclusión en la terapia antirretroviral pediátrica y la prevención de la transmisión de la madre al niño. | UN | وفي نيجيريا، تعاونت المنظمة الدولية لصحة الأُسرة مع اليونيسيف لزيادة المسجلين لتلقي العلاج المضاد للفيروسات الرجعية ومنع انتقال الإصابة من الأُم إلى الطفل. |
La organización Family Health International participa en el grupo de trabajo técnico para la prevención de la transmisión de la madre al niño dirigido por el UNICEF en Papua Nueva Guinea. | UN | وتشترك المنظمة الدولية لصحة الأُسرة في الفريق العامل الطبي المعني بمنع انتقال الإصابة من الأُم إلى الطفل الذي ترأسه اليونيسيف في بابوا غينيا الجديدة. |
En Bangladesh, el UNICEF financia el sistema de información de gestión del VIH con la ayuda técnica de la organización Family Health International. | UN | وتمول اليونيسيف نظام معلومات للتعامل مع فيروس نقص المناعة البشرية في بنغلاديش بدعم تقني من المنظمة الدولية لصحة الأُسرة. |
La organización Family Health International ha contribuido a los Objetivos de Desarrollo del Milenio principalmente en el África Subsahariana y Asia y, en menor medida, en América Latina y el Caribe. | UN | ساهمت المنظمة الدولية لصحة الأُسرة في الأهداف الإنمائية للألفية أولاً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا، ثم بدرجة أقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Cuarto Objetivo, meta 1. Junto a los ministerios de salud de distintos países, el personal de Family Health International desarrolló módulos de evaluación para llevar a cabo medidas sanitarias a favor de los lactantes y los niños. | UN | الهدف 4، الغاية 1: وضع موظفو المنظمة الدولية لصحة الأُسرة بالاشتراك مع وزارات الصحة في عدة بلدان نماذج تقييم للتدخلات الصحية الخاصة بالرُضَّع والأطفال. |
Family Health International | UN | 1 - المنظمة الدولية لصحة الأُسرة |
La OMS está elaborando un sistema de vigilancia, y en colaboración con Family Health International, está capacitando a personal del Ministerio de Salud. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية حاليا بإنشاء نظام للمراقبة، كما تقوم بالتعاون مع المنظمة الدولية لصحة الأسرة بتدريب موظفين من وزارة الصحة. |
Family Health International se dedica a mejorar la calidad de vida, el conocimiento y el entendimiento en todo el mundo mediante un programa altamente diversificado de investigación, educación y servicios para la salud de la familia. | UN | تكرّس المنظمة الدولية لصحة الأسرة جهودها لتحسين حياة الأسر، والمعرفة، والتفاهم في العالم من خلال برنامج بالغ التنوع يعنى بالبحث والتعليم والخدمات في مجال صحة الأسرة. |
La OMS está elaborando un sistema de vigilancia, y en colaboración con Family Health International, está capacitando a personal del Ministerio de Salud. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية حاليا بإنشاء نظام للمراقبة، كما تقوم بالتعاون مع المنظمة الدولية لصحة الأسرة بتدريب موظفين من وزارة الصحة. |
Con el apoyo de la USAID, la organización Family Health International y sus asociadas Clínica Café Timor y Clínica Bairo Pite ofrecen asesoramiento sobre el VIH y servicios de detección. | UN | بدعم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، تقدم المنظمة الدولية لصحة الأسرة وشركاؤها كافيه تيمور كلينك وبايرو بايت كلينك، خدمات إسداء المشورة والاختبار فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
International Family Health Kethea | UN | المنظمة الدولية لصحة الأسرة |
La organización cambió su nombre a Family Health Association of Iran. | UN | غيرت الرابطة اسمها ليصبح رابطة صحة الأسرة في إيران. |
14. Institute for Family Health Education and Promotion | UN | 14 - معهد التثقيف والترويج في مجال صحة الأسرة |