Fannie Mae fue objeto de críticas, porque debido a su situación histórica, estaba eximida de inscripción en la SEC y de presentar informes a la Comisión. | UN | وانتُقدت فاني مي لماضيها في مجال الإعفاء من التسجيل وإيداع الملفات لدى لجنة مراقبة عمليات البورصة. |
Lehman Brothers fracasó y el Gobierno de los Estados Unidos nombró un interventor para las grandes instituciones de préstamos hipotecarios, Fannie Mae y Freddie Mac. | UN | وقد انهارت مؤسسة ليمان براذرز، ووضعت حكومة الولايات المتحدة عملاقي الرهن العقاري فاني ماي وفريدي ماك تحت الوصاية. |
Me gustaría que se dedicara a personas como Fannie antes que a estas futilidades. | Open Subtitles | تمنيت لو أنهُ يساعد الناس المحتاجين كـ فاني بدلَ هذه التفاهات التي يقوم بها هُنا |
Él no quiere ver a Fannie en su consulta chic. | Open Subtitles | حتى تمنعني أن أجلب فاني إلى عيادته السخيفة |
Entre 1998 y 2003 Fannie Mae exageró sus ganancias por diez mil millones de dólares. | Open Subtitles | بنك فانى ماى يهرب 400 مليون دولار بين عامى 1998 و عام 2003 ضخم و هول فانى ماى من مكاسبه |
Fannie, voy a usar esto para entablillar tu pierna. | Open Subtitles | فاني ، سأقوم باستخدام هذه لكي أثبت ساقكِ |
Fannie, ¿puedo preguntarte por qué me buscabas? | Open Subtitles | إذن ، فاني ، هل لي أن اسألكِ لماذا كنتِ تبحثين عني ؟ |
80. El caso de Fannie Mae es un ejemplo bastante poco común de mejoramiento de la publicación de la información. | UN | 80- ومن الأمثلة الغريبة على التحسن الحاصل في الكشف عن البيانات المالية شركة فاني مي. |
Teniendo en cuenta la mayor importancia que daba el mercado a la buena gestión y la publicación de información, Fannie Mae decidió registrar sus acciones ordinarias y pedir a Standard & Poor ' s que calificara sus prácticas de gestión. | UN | واستجابةً للأسواق في زيادة تركيزها على الإدارة والكشف عن البيانات المالية، قررت فاني مي أن تسجل طوعا أسهمها العادية في البورصة وأن تسعى للحصول على تصنيف لإدارتها من مؤسسة ستاندرد آند بورز. |
O quizá recuerden a Fannie Lou Hamer, quien se sentó en el suelo de la Convención Nacional Demócratica y contó que le habían pegado en la cárcel por inscribir a personas para votar en Mississipi. | TED | أو ربما تذكرون فاني لوهامر التي جلست على أرضية المؤتمر الوطني الديموقراطي وتحدثت عن تعرضها للضرب في زنزانات السجن عندما قامت بتسجيل الناخبين في ميسيسيبي. |
Dilemas morales para Fannie y Freddie | News-Commentary | فاني وفريدي والمعضلات الأخلاقية |
Deberia estar vendiendo chocolate en la granja Fannie. | Open Subtitles | يجب ان اشترى الشيكولاتة فى فاني فارمر |
Fannie tiene el tobillo roto, puede tratarla? Chico, pescado y papas fritas! Le he hecho beber un poco de ron para calmar el dolor. | Open Subtitles | فاني كسرت كاحلها كنت أتمنى أن تقوم بمعالجتها هذا الخمر من يتكلم! |
Fannie, no deberías haber vuelto aquí. | Open Subtitles | فاني ، لا ينبغي أن تعودي هنا الآن |
Fannie, de verdad que has esquivado una bala con esto. | Open Subtitles | فاني ، لقد هربتِ فعلاً من الرصاصة |
Bueno, mira, tienes a Fannie y a Freddie. | Open Subtitles | حسنا ، كما ترى، لديك فاني و فريدي |
Ha estado de arriba a abajo en más casa que Fannie Mae O en su caso,Fannie definitivamente lo hará (Mae = may = quizá) Todos queremos que los demás piensen lo mejor de nosotros... | Open Subtitles | لقد كانت رأسا على عقب أكثر من بيوت "فاني ماي"ء جميعنا نريد انا الناس يفكرو بال الخصال الجيدة التي نمتلكها |
¿Por qué se produce este rescate en el país más confesadamente capitalista del mundo? ¿Acaso los venerables principios capitalistas no implican que cualquiera que creyera en la burbuja inmobiliaria y que invirtiera en Fannie y Freddie debería aceptar sus pérdidas? | News-Commentary | لماذا تحدث مثل عمليات الإنقاذ هذه في أشد بلدان العالم تمسكاً بالرأسمالية؟ ألا تنص المبادئ الرأسمالية المبجلة ضمناً على أن كل من اطمأن لفقاعة العقارات وكل من استثمر في شركتي فاني وفريدي لابد وأن يتقبل الخسائر؟ هل من العدل أن يتحمل دافعو الضرائب الأبرياء ثمن أخطاء هؤلاء الناس؟ |
En general se creía que los bonos emitidos por Fannie y Freddie acarreaban una garantía implícita del gobierno de Estados Unidos. Aunque no existiera ninguna garantía oficial, el hecho de que el gobierno norteamericano no saliera al rescate podía destruir la confianza en la deuda gubernamental y, por asociación, también en otros papeles financieros. | News-Commentary | كان من المعتقد على نطاق واسع أن السندات الصادرة عن شركتي فاني وفريدي تحمل ضماناً مستتراً من جانب حكومة الولايات المتحدة. ورغم عدم وجود ضمانة رسمية، إلا أن تقاعس حكومة الولايات المتحدة عن الإنقاذ كان من شأنه أن يدمر الثقة في الدين الحكومي، وغير ذلك من الأوراق المالية بالتالي. |
En tercer lugar, se debe recurrir a las grandes empresas patrocinadas por el Gobierno, Fannie Mae y Freddie Mac, como instrumentos de política macroeconómica para restablecer la construcción de viviendas en su nivel de tendencia a largo plazo. Se debería haber hecho ya hace cinco años, pero mejor es tarde que nunca. | News-Commentary | وثالثا، لابد من استخدام شركات الرهن العقاري الضخمة التي ترعاها الحكومة، مثل فاني ماي وفريدي ماك، كجزء من أدوات الاقتصاد الكلي لإعادة قطاع بناء المساكن إلى مستوى اتجاهه الطويل الأجل. وكان من الواجب أن يحدث هذا قبل خمسة أعوام، ولكن الوصول إلى المقصد متأخراً أفضل من عدم الوصول على الإطلاق. |
El 7 de septiembre de 2008 Paulson anunció la adquisición federal de Fannie Mae y Freddie Mac, dos prestamistas que se hundían. | Open Subtitles | فى 7 سبتمبر 2008 أعلن هنرى بولسون (وزير المالية) الاستيلاء الفيدرالى على (فانى ماى) و (فريدى ماك) و هما |