Invito al Sr. Rahvan Farhâdi a ocupar el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo. | UN | أدعو السيد رافان فرهادي الى شغل المقعد المخصص له في قاعة المجلس. |
(Firmado) Ravan Farhâdi | UN | )توقيع( رافان فرهادي )توقيع( إيبرا دوغين كا |
El Sr. Farhâdi (Afganistán) expresa su oposición a que se incluya el tema. | UN | 108 - السيد فرهادي (أفغانستان): أعرب عن معارضته إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Sr. Farhâdi (Afganistán) (habla en inglés): El 5 de diciembre es una fecha importante en la historia reciente del Afganistán. | UN | السيد فرهدي (أفغانستان) (تكلم بالانكليزية): الخامس من كانون الأول/ديسمبر يوم هام في تاريخ أفغانستان الحديث. |
7. Por aclamación, el Sr. Badji (Senegal), el Sr. Farhâdi (Afganistán), el Sr. Requeijo Gual (Cuba) y el Sr. Camilleri (Malta) quedan elegidos. | UN | 7 - انتخب السيد بادجي (السنغال) والسيد فرهدي (أفغانستان) والسيد ريكويهو غوال (كوبا) والسيد كاميلليري (مالطة) بالتركية. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Farhâdi (Afganistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب الرئيس، تولى السيد فارهادي (أفغانستان)، نائب الرئيس، الرئاسة. |
(Firmado) Ravan Farhâdi | UN | (توقيع) سيرغي لافروف (توقيع) روان فرهادي |
Sr. Farhâdi (Afganistán): Quisiera intervenir ante la Asamblea General sobre este tema del orden del día en mi calidad de Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | السيد فرهادي (أفغانستان) (تكلم بالفرنسية): بصفتي نائبا لرئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أخاطب الجمعية العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Reeligió como Vicepresidente al Sr. Ravan A. G. Farhâdi (Afganistán) y Relator al Sr. Victor Camilleri (Malta). | UN | وأعادت انتخاب روان عبد الغفور فرهادي (أفغانستان) نائبا للرئيس، وفيكتور كاميلري (مالطة) مقررا. |
La sesión se reanudó el 20 de octubre y el Vicepresidente del Comité, Rawan A. G. Farhâdi (Afganistán), participó en el debate e hizo una declaración (véase A/ES-10/PV.21). | UN | واستؤنفت الدورة يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر، وفي اليوم نفسه شارك نائب رئيس اللجنة، رافان أ. ج. فرهادي (أفغانستان) في المناقشة وأدلى ببيان (انظر A/ES-10/PV.21). |
Por invitación del Presidente, el Sr. Farhâdi (Afganistán) toma asiento a la mesa del Consejo. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد فرهادي (أفغانستان) مقعدا على طاولة المجلس. |
Por aclamación, quedan elegidos el Sr. Badji (Senegal), el Sr. Farhâdi (Afganistán), el Sr. Malmierca Díaz (Cuba) y el Sr. Camilleri (Malta). | UN | 8 - انتخب السيد بادجي (السنغال) والسيد فرهادي (أفغانستان) والسيد مالميركا دياز (كوبا) والسيد كاميليري (مالطة) بالتزكية. |
La delegación del Comité estará formada por el Sr. Farhâdi, Vicepresidente del Comité; el Sr. Camilleri, Relator; el Sr. Manssour, Observador por Palestina, y por él mismo. | UN | وقال إن وفد اللجنة سيتكون من السيد فرهادي - نائب رئيس اللجنة، والسيد كاميليري، المقرر والسيد منصور المراقب عن فلسطين وشخصه. |
El Sr. Farhâdi (Afganistán) dice que el terrorismo internacional es una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales. | UN | 19 - السيد فرهادي (أفغانستان): قال إن الإرهاب الدولي هو أحد أخطر التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين. |
El 10 de febrero, el Consejo celebró una sesión privada en la cual el Embajador Farhâdi manifestó la opinión de su país sobre el Pacto para el Afganistán y proporcionó información sobre la actual estrategia provisional de desarrollo. | UN | وفي 10 شباط/فبراير أيضا، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة قدم خلالها السفير فرهادي ردا وطنيا على اتفاق أفغانستان ومعلومات عن الاستراتيجية الإنمائية المؤقتة الحالية. |
(Firmado) A. G. Ravan Farhâdi | UN | )توقيع( عبد الغفور روان فرهادي |
(Firmado) Dr. Ravân Farhâdi | UN | )توقيع( عبد الغفور روان فرهادي |
(Firmado) Dr. A. G. Ravan Farhâdi | UN | )توقيع( الدكتور عبد الغفور روان فرهادي |
La delegación estuvo formada, además, por el vicepresidente Ravan Farhâdi (Afganistán), Victor Camilleri (Malta) y Rastam Mohd Isa (Malasia). | UN | وضم الوفد أيضا رافان فرهدي (أفغانستان)، نائب الرئيس، وفيكتور كاميلليري (مالطة) ورستم محمد عيسي (ماليزيا). |
Sr. Farhâdi (Afganistán) (interpretación del francés): Quiero referirme a la declaración que formuló el Embajador del Pakistán en relación con la resolución sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán. | UN | السيد فرهدي )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنني أتكلم ردا على البيان الذي أدلى به سفير باكستان بشأن القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان. |
Presidente: Sr. Farhâdi (Vicepresidente) (Afganistán) | UN | الرئيس: السيد فارهادي (نائب الرئيس) (أفغانستان) |