Cedo la palabra al Embajador Faysal Khabbaz Hamoui de la República Árabe Siria. | UN | وأعطي الكلمة لسعادة السفير فيصل خباز حموي من الجمهورية العربية السورية. |
Agente profesional, Iyyad Faysal al-Abbas (nombre de la madre: Adibah), 1985, Homs | UN | شرطي محترف إياد فيصل العباس والدته أديبة تولد 1985 حمص |
La vivienda de Faysal Husayn Farhat sufrió daños de consideración y su vehículo fue alcanzado por esquirlas de metralla. | UN | كما أصيب المنزل بأضرار مادية، وكما أصيبت سيارة المواطن فيصل حسين فرحات بشظايا. |
A continuación figura en mi lista el distinguido representante de la República Árabe Siria, Embajador Faysal Khabbaz Hamoui. | UN | والتالي على قائمتي هو ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر، السفير فيصل خباز الحموي. |
Debo agradecer en este contexto al Sr. Faysal Khabbaz Hamoui, Embajador de Siria, sus palabras de elogio. | UN | وفي هذا المضمار، أود أن أشكر السيد فيصل خبّاز الحموي، السفير السوري، على ما وجّه إلينا من ثناء. |
La delegación de Siria estuvo encabezada por el Sr. Faysal Mekdad, Viceministro de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس وفد سوريا السيد فيصل مقداد، نائب وزير الخارجية. |
Sa`d Faysal Abdulrahman al-Shuway` - nombre de la madre: Izziyah - nacido en 1976 | UN | سعد فيصل عبد الرحمن الشويع، والدته عزية، تولد 1976 |
Necesito una ambulancia en la propiedad Faysal de inmediato. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى سيارة إسعاف إلى ضيعه فيصل على الفور. |
Heather Louise Peterson, de Waterbury, fue detenida y acusada de asesinato en primer grado en la muerte de Justin Faysal. | Open Subtitles | هيذر لويز بيترسون من وتربورى، اعتقلت وأتهمت بالقتل من الدرجة الأولى في وفاة جستين فيصل. |
Damas y caballeros, una autopsia se realizó al señor Faysal ayer. | Open Subtitles | تم إجراء تشريح الجثة على السيد فيصل أمس. |
Tenemos evidencia de un testigo de una venganza personal hacia el señor Faysal debido a una transacción de negocios. | Open Subtitles | لدينا أدلة من شاهد عيان من وجود ثأر شخصي نحو السيد فيصل على الصفقات التجارية. |
Y si tuvo una discusión con Justin Faysal sobre su propiedad. | Open Subtitles | وانه كان فى خلاف مع جستين فيصل, على ممتلكاته. |
Su Director Regional, el Sr. Faysal Abdel-Gadir, y su personal diligente y capaz, merecen que se les felicite por su trabajo, tanto en el contexto del Programa del FNUAP para la región como de los preparativos para la Conferencia de El Cairo. | UN | ويستحق مديره اﻹقليمي، السيد فيصل عبد القادر، والموظفون العاملون معه والذين يتميزون بالمقدرة والتفاني، كل ثناء لما ينهضون به من أعمال، سواء في سياق برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلق بالمنطقة أو في التحضير لمؤتمر القاهرة. |
1. Ghazi Faysal Khalifa (con documento de identidad) | UN | ١ - غازي فيصل خليفة - توجد لديه بطاقة هوية |
La Conferencia instó a los Estados miembros a que prestaran apoyo financiero y moral a la Universidad Rey Faysal de N ' djamena (Chad). | UN | 131 - حث الدول الأعضاء على تقديم العون المادي والمعنوي لجامعة الملك فيصل فـي انجامينا - تشاد. |
Otro testigo declaró que, el día después del asesinato, Faysal Al-Rasheed había insistido en que el caso se había resuelto y que su autor era el Sr. Abu Adass, como terrorista suicida, y que el cuerpo del Sr. Abu Adass todavía se encontraba en el lugar del delito. | UN | وأفاد شاهد آخر أن فيصل الرشيد أصر بعد الاغتيال بيوم واحد على أن القضية باتت محلولة وأن مرتكب الجريمة هو السيد أبو عدس باعتباره منفذ تفجير انتحاري وأن جثة السيد أبو عدس كانت لا تزال في مسرح الجريمة. |
Quisiera también expresar mi gratitud y reconocimiento a su predecesor, el Embajador Faysal Khabbaz Hamoui de la República Árabe Siria, por haber dirigido las actividades de la Conferencia hasta su feliz conclusión el año pasado. | UN | وأود أيضاً أن أتوجه بشكري وتقديري لسلفكم، سفير الجمهورية العربية السورية فيصل خباز الحموي، على توجيهه لأنشطة مؤتمر نزع السلاح وإنجاحها في السنة الماضية. |
Damos las gracias también al Embajador Faysal Khabbaz Hamoui, de la República Árabe Siria, por pasarle el testigo tras haber concluido con éxito y eficacia el período de sesiones de la Conferencia de 2007. | UN | ونشكر أيضاً سفير سوريا فيصل خباز الحموي على نقل المأمورية إليكم بعد الانتهاء بنجاح وفعالية من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2007. |
A las 21.30 horas de la noche del 15 de mayo de 2012, un grupo terrorista armado disparó contra la escuela Faysal de Jubuj e irrumpió en ella. | UN | 27 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 30/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مدرسة فيصل بجبوج واقتحامها وحرق الطابق الأول بالكامل. |
Relator: Faysal Mekdad (República Árabe Siria) | UN | المقرر: فيصل مقداد (الجمهورية العربية السورية) |