No se conoce la fecha de la última ejecución anterior a la independencia. | UN | أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الإستقلال، فهو غير متوافر. |
No se conoce la fecha de la última ejecución anterior a la independencia. | UN | أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الاستقلال، فهو غير متوفر. |
No se conoce la fecha de la última ejecución antes de la independencia. | UN | أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الاستقلال فهو غير متوافر. |
No se conoce la fecha de la última ejecución anterior a la independencia. | UN | أما تاريخ آخر إعدام قبل الإستقلال فهو غير متوافر. |
fecha de la última ejecución Alemania 1949d ..e | UN | تاريخ إلغاء الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم |
No se conoce la fecha de la última ejecución anterior a la consulta popular. | UN | أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل الاستفتاء الشعبي فإنه غير متوفر. |
No se conoce la fecha de la última ejecución anterior a la independencia. | UN | أما تاريخ آخر إعدام قبل الاستقلال فهو غير متوفر. |
Coeficientes por condiciones propias de la Misión Fecha de aplicación fecha de la última revisión | UN | العوامل الخاصة بالبعثة النسبة المئوية تاريخ النفاذ تاريخ آخر استعراض |
No se conoce la fecha de la última ejecución anterior a la consulta popular. | UN | أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل الاستفتاء الشعبي فإنه غير متوافر. |
No se conoce la fecha de la última ejecución anterior a la independencia. | UN | أما تاريخ آخر إعدام قبل الاستقلال فهو غير متوافر. |
Este registro especial se conserva durante 10 años a partir de la fecha de la última operación registrada y se presenta cuando lo soliciten las autoridades competentes. | UN | ويُحتفظ بهذا السجل الخاص لمدة عشر سنوات اعتبارا من تاريخ آخر عملية مدونة به بغرض تقديمه إلى السلطات المعنية بناء على طلب منها. |
Un registro de los cambios indica la fecha de la última actualización de cada archivo. | UN | ويبيّن سجلّ للتغييرات تاريخ آخر تحديث لكل من هذه السجلات. |
En la sección de bibliografía del sitio de la CNUDMI en Internet figuran actualizaciones mensuales a partir de la fecha de la última bibliografía anual. | UN | وتُتاح في ركن الببليوغرافيا على موقع الأونسيترال الشبكي تحديثات شهرية من تاريخ آخر ثبت مرجعي سنوي. |
Se debe definir el periodo de tiempo que comprenderá el informe, teniendo presente la fecha de la última sustentación y la fecha aproximada en la cual se entregará el informe al Comité. | UN | يجب تحديد الفترة الزمنية التي سيشملها التقرير مع مراعاة تاريخ آخر تقديم والموعد التقريبي لتقديم التقرير إلى اللجنة. |
También se sugiere que se utilicen nuevas variables para registrar la fecha de la última actualización. | UN | ويقترح أيضا استخدام متغيرات جديدة في سياق تسجيل تاريخ آخر تحديث. |
En la sección de bibliografía del sitio de la CNUDMI en Internet figuran actualizaciones mensuales a partir de la fecha de la última bibliografía anual. | UN | وتُتاح في ركن الببليوغرافيا على موقع الأونسيترال الشبكي تحديثات شهرية من تاريخ آخر ثبت مرجعي سنوي. |
Cuando sea necesario en virtud del párrafo 6.6.2.19.7, se efectuará una inspección y prueba excepcionales, independientemente de la fecha de la última inspección y prueba periódica. | UN | وينفذ فحص واختبار استثنائيان بصرف النظر عن تاريخ آخر فحص واختبار دوريين إذا اقتضى اﻷمر ذلك بموجب ٦-٦-٢-٩١-٧. |
Cuando sea necesario en virtud del párrafo 6.6.3.15.7, se efectuará una inspección y pruebas excepcionales, independientemente de la fecha de la última inspección y prueba periódica. | UN | وينفذ فحص واختبار استثنائيان بصرف النظر عن تاريخ آخر فحص واختبار دوريين إذا اقتضى اﻷمر ذلك بموجب ٦-٦-٣-٥١-٧. |
Cuando sea necesario, en virtud del párrafo 6.6.4.14.7, se efectuará una inspección y prueba excepcionales, independientemente de la fecha de la última inspección y prueba periódica. | UN | وينفذ فحص واختبار استثنائيان بصرف النظر عن تاريخ آخر فحص واختبار دوريين إذا اقتضى اﻷمر ذلك بموجب ٦-٦-٤-٤١-٧. |
fecha de la última ejecución Alemania | UN | تاريخ إلغاء الإعدام على جميع الجرائم |
fecha de la última ejecución Alemania 1949d ..e | UN | تاريخ إلغاء الإعدام على جميع الجرائم |