ويكيبيديا

    "federación internacional de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان
        
    • رابطة حقوق اﻹنسان
        
    • الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
        
    • والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
        
    • والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان
        
    • الفيدرالية الدولية لحقوق الإنسان
        
    De conformidad con un informe reciente de la Federación Internacional de Derechos Humanos: UN ووفقاً لتقرير صدر في الآونة الأخيرة عن الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان:
    La Federación Internacional de Derechos Humanos constata que las actividades de sensibilización no han permitido erradicar en absoluto dichas prácticas. UN وقد لاحظ الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن التوعية لم تساهم بشيء يذكر في القضاء على هذه الممارسات.
    Uno de los tres individuos estaba acreditado como representante de la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN وكان أحد الأفراد الثلاثة معتمداً لدى الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
    Una comisión, la Comisión Braibant, trabaja sobre el tema y ha oído las aclaraciones de la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN وثمة لجنة، هي لجنة برايبان، تعكف على دراسة هذا الموضوع، وقد بحثته بوجه خاص مع رابطة حقوق اﻹنسان.
    Federación Internacional de Derechos Humanos UN الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
    i) Diversas publicaciones o informes anuales presentados por organizaciones internacionales no gubernamentales como Amnistía Internacional, Human Rights Watch y la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN (ط) مختلف المنشورات أو التقارير السنوية المقدَّمة من المنظمات الدولية غير الحكومية مثل منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    Por último, examinó la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados con representantes de Amnistía Internacional, Human Rights Watch, y la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN وفي نهاية المطاف، ناقشت اللجنة حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة مع ممثلي منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
    Una de las tres personas estaba acreditada como representante de la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN وكان أحد الثلاثة معتمداً من قِبل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
    Es fundamental que la Federación Internacional de Derechos Humanos y la Liga de Derechos Humanos envíen con urgencia comisiones para investigar estos abusos e informar al Tribunal Penal Internacional. UN ومن الأهمية بمكان أن يرسل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان بعثات للتحقيق في هذه الممارسات ولتقديم تقرير عن ذلك إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    La familia de la víctima se ha puesto en contacto con organizaciones no gubernamentales extranjeras, como la Federación Internacional de Derechos Humanos (FIDH) y Amnistía Internacional. UN واتصلت أسرة الضحية بمنظمات غير حكومية أجنبية مثل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية.
    Los demandantes también son miembros de la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN وأصحاب البلاغ أعضاء أيضاً في الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
    La familia de la víctima se ha puesto en contacto con organizaciones no gubernamentales extranjeras, como la Federación Internacional de Derechos Humanos (FIDH) y Amnistía Internacional. UN واتصلت أسرة الضحية بمنظمات غير حكومية أجنبية مثل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية.
    Por otra parte, como resultado de una investigación efectuada en Austria por la Federación Internacional de Derechos Humanos se han denunciado las prácticas xenofóbicas de la policía austríaca, en particular respecto de los africanos. UN ويضاف إلى ذلك أن الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أجرى تحقيقاً في النمسا كشف عن ممارسات الشرطة النمسوية المتسمة بكراهية الأجانب، ولا سيما تجاه الأفارقة.
    - Federación Internacional de Derechos Humanos UN - الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان
    La Federación Internacional de Derechos Humanos ha luchado vigorosamente contra la videovigilancia. UN لقد كافحت رابطة حقوق اﻹنسان بشدة المراقبة عن طريق الفيديو.
    La Federación Internacional de Derechos Humanos considera que la directiva no puede rebajar el nivel de protección que existe en el momento de la incorporación de la directiva a la legislación de cada uno de los Estados miembros. UN وترى رابطة حقوق اﻹنسان أن بإمكان ذلك القرار تخفيض مستوى الحماية القائمة عند إدراجه في قانون كل دولة من الدول اﻷعضاء.
    La posición de la Federación Internacional de Derechos Humanos es que debe procederse a la total liberalización de los medios de cifrado en Internet. UN ويتمثل موقف رابطة حقوق اﻹنسان في المطالبة بالتحرير الكامل لسبل التشفير على اﻹنترنت.
    La Federación Internacional de Derechos Humanos (FIDH) condenó las detenciones de militantes políticos e hizo un llamamiento para que se respetasen los derechos civiles y políticos en el Togo en el período poselectoral. UN وأدان الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان القبض على الناشطين السياسيين ودعا إلى احترام الحقوق المدنية والسياسية في توغو في فترة ما بعد الانتخابات.
    La Federación Internacional de Derechos Humanos (FIDH) condenó las detenciones de militantes políticos e hizo un llamamiento para que se respetasen los derechos civiles y políticos en el Togo en el período poselectoral. UN وأدان الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان القبض على الناشطين السياسيين ودعا إلى احترام الحقوق المدنية والسياسية في توغو في فترة ما بعد الانتخابات.
    i) Diversas publicaciones o informes anuales presentados por organizaciones internacionales no gubernamentales como Amnistía Internacional, Human Rights Watch y la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN (ط) مختلف المنشورات أو التقارير السنوية المقدمة من المنظمات الدولية غير الحكومية مثل منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    e) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Federación Internacional de Derechos Humanos, Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo. UN (ﻫ) مراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    El autor cita para sustentar su argumentación informes de ONG, como Amnistía Internacional, la Federación Internacional de Derechos Humanos y Human Rights Watch. UN وساق صاحب الشكوى لدعم رأيه تقارير لمنظمات غير حكومية مثل منظمة العفو الدولية، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ومراقبة حقوق الإنسان.
    Esta Asociación fue establecida en 1985 y es miembro de la Organización Árabe de Derechos Humanos y de la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN تأسست هذه الجمعية سنة 1985 وهي عضو في المنظمة العربية لحقوق الإنسان وفي الفيدرالية الدولية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد