Excelentísima Señora Christine Bergmann, Ministra Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, las Mujeres y los Jóvenes de Alemania | UN | معالي السيدة كريستين برغمان، وزيرة الحكومة الاتحادية لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب في ألمانيا |
4. Publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud sobre temas relacionados con la igualdad | UN | منشورات الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب حول موضوعات سياسة المساواة |
Serie de publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud | UN | مجموعة منشورات الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب |
Se trata de una iniciativa conjunta del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud y fundación Bertelsmann. | UN | وهذا الموقع يمثل مبادرة مشتركة بين الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب ومؤسسة برتلزمان. |
El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud vigila la aplicación de esta estrategia en las oficinas de administración del Gobierno federal, proporcionando así los impulsos necesarios. | UN | وتقوم الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة وكبار السن والنساء والشباب بالإشراف على تطبيق هذه الاستراتيجية في إطار المكاتب الإدارية للحكومة الاتحادية، مما يوفر ما يلزم من إشارات. |
Los informes publicados por el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud están disponibles en la Internet y en CD-ROM. | UN | والتقارير التي نشرتها الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والشباب متاحة على الإنترنت، كما أنها مسجلة على أقراص حاسوبية مدمجة. |
Folletos, informes, documentos y materiales relativos a la política desarrollada por el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud en materia de igualdad | UN | كتيبات وتقارير ووثائق ومواد بشأن سياسة المساواة للوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب |
El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud ha puesto en marcha una campaña para generar una nueva percepción de los hombres y los padres. | UN | ومن ثم نظمت الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب حملة من أجل إنشاء إدراك جديد للرجال وللآباء. |
Folleto editado en conjunto por el Ministerio Federal de Justicia y el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud | UN | كتاب مشترك من إعداد الوزارة الاتحادية للعدل والوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب |
Publicado en nombre del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud: | UN | نشرة بالنيابة عن الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب |
Conferencia ministerial de la CEPE sobre el envejecimiento: exposición del Secretario de Estado, Ministro Federal de Asuntos de la Familia, la tercera edad, la mujer y la juventud de la República Federal de | UN | المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالشيخوخة: إحاطة مقدمة من وزير الدولة الألماني بالوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب |
La comisionada para la igualdad del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud es la presidenta del Grupo de trabajo interministerial. | UN | إن مأمورة المساواة في الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب هي رئيسة فريق عامل مشترك بين الوزارات. |
Por ejemplo, El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud ha impulsado cinco proyectos distintos que influyen en diversas esferas: | UN | وعلى سبيل المثال، بدأت الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب في تنفيذ خمسة مشاريع مختلفة ذات أثر في المجالات المختلفة: |
A pedido del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud, varios Länder federales han distribuido cuestionarios similares en sus administraciones. | UN | وبناء على طلب الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب، نظمت عدة أقاليم اتحادية استبيانات مماثلة في إدارتها الإقليمية. |
El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud ha publicado una serie de cuatro volúmenes sobre la educación permanente del personal femenino de los refugios para mujeres. | UN | وقد نشرت الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب مجموعة من أربع مجلدات للتدريب المتواصل للموظفات في مجال لجوء السيدات. |
A través del sitio web del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud se puede acceder a una calculadora del subsidio parental. | UN | وثمة حاسب للعلاوة الأبوية يمكن الوصول إليه على موقع الإنترنت الخاص بالوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب. |
Para fomentar el establecimiento de contactos entre las iniciativas y las instituciones de las mujeres a nivel local, el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud promueve los intercambios de información destinados a las mujeres. | UN | ومن أجل مساندة الربط الشبكي بين المبادرات والمؤسسات النسائية على صعيد محلي، يلاحظ أن الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب تتولي دعم تبادل المعلومات فيما يتصل بالنساء. |
Este proyecto forma parte del Programa de modelos para el servicio voluntario intergeneracional (Modellprogramm Generationsübergreifende Freiwilligendienste), que puso en marcha el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud. | UN | والمشروع قيد النظر جزء من برنامج نموذجي يتعلق بالخدمات الطوعية المشتركة بين الأجيال، مما شرع فيه من قبل الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب. |
El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud también ha elaborado y publicado folletos sobre la Convención y los Protocolos suplementarios. Todos ellos están también a disposición de los tribunales. | UN | وكذلك قامت الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمسنين والنساء والشباب بصوغ ونشر كتيبات عن الاتفاقية وبروتوكولاتها التكميلية، مما هو متاح أيضا لدى المحاكم. |
La elaboración del informe se ha realizado bajo los auspicios del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud en amplias consultas con otros departamentos del Gobierno Federal y de los Länder. | UN | جرى إعداد التقرير تحت إشراف الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب عن طريق مشاورات مستفيضة مع الإدارات الأخرى التابعة للحكومة الاتحادية والأقاليم. |
Algunos críticos han intentado ridiculizar las políticas adoptadas por el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud para promover la igualdad y el equilibrio entre la vida familiar y laboral. | UN | ويحاول بعض النقاد التشهير بالسياسات التي تنتهجها الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب بغية تعزيز المساواة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية. |