También envió un mensaje a ese período de sesiones la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia. | UN | ووجه مجلس الدوما للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي أيضا رسالة إلى الدورة. |
Asamblea Federal de la Federación de Rusia a los parlamentos | UN | النداء الـذي وجﱠهه المجلس الاتحادي للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي إلـى |
Declaración de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia relativa a la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos sobre el llamado caso Ilaşcu | UN | بيان مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بخصوص قرار محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في ما يسمى قضية إيلاشكو |
Copresidente del Consejo de Expertos de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia; | UN | الرئيس المشارك لمجلس الخبراء التابع لمجلس ممثل المقاطعات في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي. |
Una empresa rusa, que se identificó como el vendedor, recurrió ante el Tribunal para que dejara sin efecto la decisión del Servicio Tributario Federal de la Federación de Rusia sobre su uso de la exención del IVA en relación con las ventas internacionales. | UN | استأنفت شركة روسية، عرَّفت نفسها بأنها البائع، لدى المحكمة لكي تنقض قرار دائرة الضرائب الاتحادية الروسية بشأن لجوئها إلى إجراء الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بمبيعات دولية. |
Declaración de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia relativa a la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo | UN | إعلان صادر عن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب |
Federativa de Yugoslavia " La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia decide por la presente: | UN | يقرر مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بموجبه ما يلي: |
Presidente de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Declaración del Consejo de la Federación de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia en relación con el 70° aniversario del inicio de la Segunda Guerra Mundial | UN | بيان من مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي عن الذكرى السنوية السبعين لنشوب الحرب العالمية الثانية |
Presidente de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Declaración del Consejo de la Federación de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia con ocasión del sexagésimo quinto aniversario del juicio de Nuremberg | UN | بيان مجلس الاتحاد بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والستين لمحاكمات نورمبرغ |
Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia observa con preocupación que la situación en Libia está evolucionando de forma extremadamente nociva. | UN | يلاحظ مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي مع القلق، التطورات السلبية البالغة الحدة في ليبيا. |
B. V. Gryzlov Presidente de la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | مجلس الدوما في الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia resuelve: | UN | يقرر مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي ما يلي: |
Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia | UN | مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
LA ASAMBLEA Federal de la Federación de Rusia DEL TRATADO | UN | الدولـة التابع للبرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي على معاهدة زيادة |
La Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia expresa serias dudas acerca del fundamento de la sentencia dictada por el Tribunal de Distrito de Riga, conforme a la cual el Sr. Kononov, veterano de la Gran Guerra Patria, fue condenado a varios años de reclusión penitenciaria en esencia por haber luchado contra el fascismo. | UN | ويعرب مجلس دوما الدولة في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي عن شكه العميق في الأسس التي قام عليها قرار محكمة ريغا الجزئية بالحكم على ف. م. كونونوف وهو واحد من المحاربين القدماء الذين شاركوا في الحرب الوطنية العظمى بالسجن لفترة طويلة لا لشيء إلا لكونه قد شارك في الحرب ضد الفاشية. |
8.6 El Estado parte observa también que el autor impugna la constitucionalidad de las disposiciones que regulan la elección de los diputados de la Duma del Estado de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia. | UN | 8-6 وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن صاحب البلاغ طعن في مدى توافق الأحكام المتعلقة بعملية انتخاب نواب مجلس الدوما للجمعية الاتحادية الروسية مع أحكام الدستور. |
En lo que respecta al segmento espacial, se está creando un complejo orbital en cooperación con el Organismo Espacial Federal de la Federación de Rusia. | UN | ففيما يتعلَّقُ بالقطاع الفضائي، يجري إنشاءُ مجمَّع مداري بالتعاون مع وكالة الفضاء الاتحادية في الاتحاد الروسي. |