:: Prestación de asesoramiento y asistencia técnica al Gobierno Federal de Transición sobre el establecimiento de la fuerza de seguridad nacional y la fuerza de policía de Somalia | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن إنشاء قوة أمنية وطنية وقوة شرطة صومالية |
:: Asesoramiento al Gobierno Federal de Transición sobre cuestiones de género durante la redacción de la constitución, el código electoral y el código de familia | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن المسائل الجنسانية خلال صياغة الدستور والقانون الانتخابي وقانون الأسرة |
:: Reuniones consultivas semanales con todas las comisiones técnicas del Gobierno Federal de Transición sobre diversas tareas como la redacción de la constitución y la celebración de un referéndum constitucional | UN | :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مهام متنوعة، من بينها صياغة مشروع الدستور وإجراء استفتاء دستوري |
:: Reuniones consultivas semanales con todas las comisiones técnicas del Gobierno Federal de Transición sobre diversas tareas, como la redacción de la constitución y la celebración de un referéndum constitucional | UN | :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مهام متنوعة، من بينها صياغة الدستور وإجراء استفتاء عليه |
:: Reuniones consultivas semanales con todas las comisiones técnicas del Gobierno Federal de Transición sobre diversas tareas, como la redacción de la constitución y la celebración de un referéndum constitucional | UN | :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن عدة مهام، من بينها صياغة الدستور وإجراء استفتاء عليه |
:: 5 reuniones para proporcionar asesoramiento técnico a " Puntlandia " , " Somalilandia " y el Gobierno Federal de Transición sobre la elaboración de una estrategia y un plan de acción internacionales coherentes basados en el " proceso de Kampala " | UN | :: عقد 5 اجتماعات لتقديم المشورة الفنية إلى ' ' بونتلاند`` و ' ' صوماليلاند`` والحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن وضع استراتيجية دولية متماسكة وخطة عمل تستند إلى ' ' عملية كمبالا`` |
La actividad forma parte del diálogo en curso entre el programa sobre seguridad e imperio de la ley y el Gobierno Federal de Transición sobre las cuestiones relativas a las minas y el apoyo a los procesos que garantizarán que el Gobierno tenga conocimiento de los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes y pueda considerar la posibilidad de participar en ellos. | UN | وهذه الأنشطة هي جزء من حوار متواصل بين برنامج الأمم المتحدة لسيادة القانون والأمن والحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن المسائل المتصلة بالألغام ودعم العمليات التي ستضمن إدراك هذه الحكومة لوجود الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، والنظر في إمكانية المشاركة فيها. |
La alianza, que afirmó que se celebrarían conversaciones con el Gobierno Federal de Transición sobre la retirada de las tropas etíopes de Somalia, eligió al Jeque Sharif Sheikh Ahmed, alto funcionario de la Unión de Tribunales Islámicos, como presidente de su comité ejecutivo, mientras que Sharif Hassan Sheikh Adan fue nombrado presidente del comité central de la alianza, integrado por 191 miembros. | UN | وقام التحالف الذي أكد على إجراء محادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن الانسحاب الإثيوبي من الصومال، بانتخاب الشيخ شريف شيخ أحمد، العضو الكبير في اتحاد المحاكم الإسلامية، رئيسا للجنته التنفيذية، بينما تم تعيين شريف حسن شيخ عدن كرئيس للجنة المركزية للتحالف التي تتكون من 191 عضوا. |
El Consejo alienta la celebración de un diálogo entre la comunidad internacional de donantes y el futuro Gobierno Federal de Transición sobre los principios y modalidades de coordinación internacional que se están examinando, incluso en la reunión de Estocolmo del 29 de octubre de 2004, y acoge con beneplácito el papel rector de las Naciones Unidas en la facilitación de ese diálogo y en los arreglos de coordinación subsiguientes. | UN | ويشجع المجلس على إقامة حوار بين الجهات المانحة الدولية والحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مبادئ وطرائق التنسيق الدولي التي وضعت في اجتماع استكهولهم المعقود في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ويرحب بقيام الأمم المتحدة بدور قيادي تيسيري في ذلك الحوار، وفي ترتيبات التنسيق اللاحقة. |
Uno de los logros más significativos ha sido el acuerdo alcanzado en abril con el Gobierno Federal de Transición sobre las estructuras y procesos básicos del paquete de puesta en marcha financiado por donantes internacionales a través de las Naciones Unidas. | UN | 65 - ومن بين أهم الإنجازات التي حققت الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن العمليات والهياكل الأساسية لمجموعة تدابير بدء العمل الممولة من قبل جهات مانحة دولية عن طريق الأمم المتحدة في نيسان/أبريل. |
En junio, las Naciones Unidas apoyaron visitas de estudio a Rwanda de 19 funcionarios del Gobierno Federal de Transición sobre la elaboración y aplicación de programas de reconciliación, recuperación y reconstrucción, así como la puesta en marcha de reformas de la administración pública y de la gestión de las finanzas públicas. | UN | 74 - وفي حزيران/يونيه، دعمت الأمم المتحدة جولة دراسية إلى رواندا لفائدة 19 من مسؤولي الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن وضع وتنفيذ برامج المصالحة والانتعاش وإعادة الإعمار، فضلا عن تنفيذ الإصلاحات في الإدارة العامة وإدارة المالية العامة. |
:: 6 reuniones para proporcionar asesoramiento técnico a Puntlandia, Somalilandia, Galmudug y el Gobierno Federal de Transición sobre la elaboración de una estrategia y un plan de acción internacionales coherentes basados en el Proceso de Kampala | UN | :: عقد 6 اجتماعات لتقديم المشورة الفنية إلى ' ' بونتلاند`` و ' ' صوماليلاند`` و " غالمودغ " والحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن وضع استراتيجية صومالية متماسكة وخطة عمل للتنفيذ استنادا إلى " عملية كمبالا " |
A través de sus intensos contactos con las entidades regionales, en particular " Somalilandia " , " Puntlandia " , " Galmudug " y Himan y Heeb, la UNPOS ha venido proporcionando asesoramiento al Gobierno Federal de Transición sobre las maneras de consolidar el apoyo a esas administraciones emergentes y ampliar el proceso de recuperación en las zonas recién recuperadas. | UN | وبتكثيف المشاركة مع الكيانات الإقليمية، ولا سيما " صوماليلاند " و " بونتلاند " و " غالمودوغ " وهيمان و هيب، دأب المكتب السياسي على إسداء المشورة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن سبل توطيد الدعم المقدم إلى هذه الإدارات الناشئة وتوسيع نطاق عملية المصالحة في المناطق المستعادة حديثا. |