ويكيبيديا

    "felicidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السعادة
        
    • سعادة
        
    • سعادتك
        
    • سعادتي
        
    • للسعادة
        
    • والسعادة
        
    • سعادتنا
        
    • بسعادة
        
    • البهجة
        
    • بالسعادة
        
    • السعادةِ
        
    • سعادته
        
    • سعادتها
        
    • النعيم
        
    • السعيدة
        
    El desarrollo armónico de la personalidad de los niños requiere que éstos crezcan en un entorno familiar, en un clima de felicidad, amor y comprensión. UN ومن أجل النماء الكامل والمنسجم لأي شخصية للطفل، فإنه يجب أن ينشأ في بيئة أُسرية، وفي جو من السعادة والحب والتفاهم.
    En ese esfuerzo, varios Estados Miembros han adoptado iniciativas para elaborar indicadores para la felicidad y el bienestar. UN وفي هذا الصدد، اتخذت دول أعضاء عديدة مبادرات بشأن تطوير المؤشرات المعنية بتحقيق السعادة والرفاه.
    Aristóteles pensaba que la sabiduría práctica era la clave de la felicidad y tenía razón. TED لقد قال ارسطو ان الحكمة العملية الوسيلة الى السعادة وهو مصيب في هذا
    Las medidas de algunos países para incluir la felicidad y el bienestar en los indicadores de progreso nacional también son medidas importantes. UN ومن الخطوات الهامة كذلك الجهود التي تُبذل في عدد من البلدان لإدراج سعادة الناس ورفاههم ضمن مؤشرات التقدم الوطني.
    Y resultó que hombres y mujeres presentaron niveles de felicidad muy, muy similares. TED وقد تبين ان الذكور و الاناث لديهم نفس المستوى من السعادة
    Si creen que es su felicidad la que los hace agradecidos, piénsalo de nuevo. TED إذا كنت تعتقد أن السعادة هي التي تجعلك ممتنا، فكر مرة أخرى.
    Y la felicidad es una gran motivadora, nos esforzamos por conseguir la felicidad. TED والسعادة محفز عظيم: إننا نكافح بكل ما بوسعنا من أجل السعادة.
    Es decir, es posible que estos tres conductores de nuestro mundo aumenten la felicidad, aumenten la emoción positiva, TED أن تلك الأمور الثلاثة في إمكانها أن تكون محركات لعالمنا لزيادة العواطف الإيجابية, و السعادة,
    Así que si vienes aquí a hablar sobre cómo el café francés extenderá felicidad en nuestros cerebros, vas muy bien. TED لذا فاذا جئتم إلى هنا لمحادثة حول كيف أن القهوة الفرنسية ستنشر السعادة في أدمغتنا، فذلك سينجح.
    Lo que estas personas hicieron cuando sintetizaron felicidad es realmente cambiar su reacción afectiva, hedónica, estética con la impresión. TED ان ماحدث لهؤلاء عندما ولفوا السعادة انهم فعلا قد غيروا ردة فعلهم الجمالية والوجدانية لهذه اللوحة
    Ésta es la carta que te traerá la felicidad. Soy el número 2317. Open Subtitles هذه هي الرسالة التي سوف تجلب لك السعادة . رقمي 2317.
    ¿Y cuándo se hizo la primera nube que cubrió esta felicidad extrema? Open Subtitles ومتى كانت الغيمة الأولى التي غطت الشمس هذه السعادة العظيمة؟
    Era como estar dentro de la felicidad, como si esa felicidad fuera una sábana con la que envolverse uno mismo. Open Subtitles كان في داخله أشبه بالسعادة. كما لو أن السعادة شيئًا ملموسًا، ويمكنك أن تتلفح بها وكأنها دَثار،
    No se permiten apuestas de ningún tipo en el lugar de la felicidad. Open Subtitles ليس مسموح بالرهان و المراهنة من أي نوع في مكان السعادة
    Sin embargo, el secreto de la felicidad siempre ha estado frente a nosotros. Open Subtitles موز. في حين أن طيلة الوقت كان سر السعادة هنا أمامنا.
    ¿No es la mente misma la que traduce las condiciones externas en felicidad y sufrimiento? TED أليست قدرتنا العقلية هذه على ترجمة الحالة الخارجية لحاله سعادة أو معاناة ؟
    Los amantes a menudo dudan, no por timidez... sino para prolongar su esperada felicidad. Open Subtitles الأحباء عادةً يترددون, ليس من الحياء. لكن من أجل إطالة سعادة الانتظار.
    Será difícil construir tu felicidad a partir de la infelicidad de otro. Open Subtitles انه من الصعب ان تبني سعادتك على تعاسة شخص ما
    Mi felicidad era una hermosa familia con una esposa, dos hijos y un fiel canino. Open Subtitles تجلت سعادتي بعائلتي الجميلة المكونة من زوجتي و أولادي الأثنين و كلباَ مخلص
    La felicidad y la autoconfianza pueden ser productos derivados de otras cosas, pero no pueden ser metas en sí mismas. TED يمكن للسعادة والثقة بالنفس أن يكونو نتائج أشياء أخرى، ولكن لا يمكن أن يكونوا هدفًا بحد ذاتهم.
    Al despedirme, les deseo a todos ustedes salud, felicidad y muchos éxitos. UN أقول لكم وداعاً، وأتمنى لكم جميعاً الصحة والسعادة والنجاح المستمر.
    Señor, permítame antes que nada expresarle nuestra felicidad y satisfacción por verle presidir nuestros trabajos, que estoy convencido de que culminaremos con éxito. UN سيدي، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، بأن أعبر لكم عن بالغ سعادتنا وسرورنا لترؤسكم أعمالنا وأنا متيقن بأنها ستتكلل بالنجاح.
    Entonces tendrías algo, tú sabes de qué hablo... para recordar con felicidad. Open Subtitles إذاً ، لكان لديك شيئأً تعرفين ما أقصده تتذكرينه بسعادة
    Son dos estanques de felicidad y alegría en los que un hombre desearía ahogarse. Open Subtitles اثنتان تبعث على البهجة والفرح أى رجل يكون سعيد أن يتأملهما بإستغراق
    Cuando los planes de casamiento han fallado, la séptima luna traerá la felicidad. Open Subtitles عندما أصبحت خطط الزواج بها خلل فإن القمر السابع ينذر بالسعادة
    Como eterna felicidad en el cielo versus felicidad pasajera en la Tierra. Open Subtitles لذا، سعادة أبديّة في الجنة مقابل تبديل السعادةِ على الأرضِ.
    Y cualquiera de ustedes, gratuitamente, puede ir este sitio web y tomar el espectro completo de los tests de felicidad. TED و أي أحد منكم و بالمجان يستطيع أن يذهب لذلك الموقع الإليكترونى و يقيس سعادته بكافة الإختبارت.
    Y ella podría no haber sabido nunca cómo se siente ser amada por un hombre que literalmente daría su propia vida por su felicidad. Open Subtitles و ربما لم تكن لتعرف ما هو شعور ان تكون محبوبا بواسطة رجل كان ليعطيها حياته حرفيا من أجل سعادتها
    Viviré en la sombra de estos pinos, en paz y felicidad hasta que Dios quiera. Open Subtitles سأعيش تحت ظل الصنوبر سأعيش في هذا النعيم بقدر ما يكتب لي من عمر
    de fotos de falsa felicidad infantil y me alegro de que por ello tenga menos probabilidades de divorciarme que otros. TED من صور الطفولة السعيدة الزائفة وانا سعيدة لانهم جعلوني اقل احتمالاً من الاَخرين لان اتطلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد