ويكيبيديا

    "felicita al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تهنئ
        
    • يهنئ
        
    • ويهنئ
        
    • تثني على
        
    • وتهنئ
        
    • يثني على
        
    • وهنأ
        
    • هنأ
        
    • أثنت على
        
    • وهنّأ
        
    • وأثنت على
        
    • هنأت
        
    • هنّأ
        
    • أثنى على
        
    • وهنأت
        
    A este respecto, Madagascar felicita al Presidente de la República de Sudáfrica y al Presidente del Consejo Nacional Africano por haber recibido el Premio Nobel de la Paz. UN إن مدغشقر تهنئ في هذا الصدد رئيس جمهورية جنوب افريقيا ورئيس المؤتمر الوطني الافريقي اللذين حصلا على جائزة نوبل للسلام.
    Mi delegación felicita al Presidente del Grupo de los 77 por haber cumplido en forma admirable con la tarea de ser nuestro principal negociador. UN إن وفد بلدي يهنئ رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ على اضطلاعه بما يثير الاعجاب بالمهمة المتمثلة في كونه المفاوض الرئيسي.
    El Relator Especial felicita al Gobierno del Afganistán por esa importante iniciativa y desea expresar su compromiso de seguir proporcionando su asistencia al respecto. UN ويهنئ المقرر الخاص حكومة أفغانستان على هذه المبادرة الهامة ويود أن يعرب عن التزامه بمواصلة تقديم مساعدته في هذا الصدد.
    Asimismo felicita al Estado Parte por el informe, que siguió puntualmente las orientaciones del Comité. UN كما أنها تثني على الدولة الطرف لتقديمها التقرير في حينه، وقد أتى التقرير منسجما مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    Turquía felicita al Presidente Karzai por haber sido reelegido y espera que el período venidero sea mejor para el pueblo afgano. UN وتهنئ تركيا الرئيس كرزاي على إعادة انتخابه، وتأمل أن تشكل الفترة القادمة مرحلة أفضل في تاريخ الشعب الأفغاني.
    felicita al Gobierno de Camboya por el apoyo a esas actividades y a los donantes extranjeros por su asistencia práctica. UN وهو يثني على حكومة كمبوديا لدعمها هذه اﻷنشطة وعلى الجهات المانحة اﻷجنبية لما تقدمه من مساعدة عملية.
    felicita al Presidente de la Comisión Consultiva por la alta calidad del informe de ésta. UN وهنأ رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على تقريره القيّم.
    Filipinas felicita al Gobierno de Nicaragua por haber sido anfitrión de esa Conferencia. UN والفلبين تهنئ حكومة نيكاراغوا على استضافتها ذلك المؤتمر.
    Mi Gobierno felicita al Secretario General por la forma notable en que ha cumplido los mandatos de la Organización en relación al mantenimiento de la paz y los esfuerzos humanitarios. UN كما أن حكومتي تهنئ اﻷمين العام على الطريقة البارعة التي يؤدي بها مهام المنظمة في مجال حفظ السلام والجهود اﻹنسانية.
    1. felicita al Consejo Internacional de Museos por la elaboración del manual; UN ١ - تهنئ المجلس الدولي للمتاحف على استحداث هذا الدليل؛
    felicita al Representante Especial y al UNICEF y a otros organismos pertinentes por su notable labor. UN وقال إن وفده يهنئ الممثل الخاص واليونيسيف والوكالات اﻷخرى المعنية على العمل الرائع الذي يضطلعون به.
    La Unión Europea felicita al Presidente Putin por su reelección para un segundo mandato a la Presidencia de la Federación de Rusia. UN يهنئ الاتحاد الأوروبي الرئيس بوتن على فوزه بولاية ثانية كرئيس للاتحاد الروسي.
    El Relator Especial felicita al Gobierno del Afganistán por esa importante iniciativa y desea expresar su compromiso de seguir proporcionando su asistencia al respecto. UN ويهنئ المقرر الخاص حكومة أفغانستان على هذه المبادرة الهامة ويود أن يعرب عن التزامه بمواصلة تقديم مساعدته في هذا الصدد.
    Mi delegación felicita al Departamento de Asuntos Humanitarios y al Secretario General Adjunto Eliasson por los logros alcanzados durante el año pasado. UN ويهنئ وفد بلدي إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكيل اﻷمين العام إلياسون على اﻹنجازات التي تحققـت خلال العام الماضي.
    La India felicita al Alto Comisionado para los Derechos Humanos por haber celebrado consultas al respecto. UN وأضاف أن الهند تثني على المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لشروعه في مشاورات حول هذا الموضوع.
    Dinamarca felicita al pueblo de Camboya por sus elecciones históricas y con éxito para formar una Asamblea Constituyente y por la presentación de una nueva constitución por parte de esa Asamblea. UN وتهنئ الدانمرك شعب كمبوديا على الانتخابات التاريخية والناجحة لجمعية تأسيسية وعلى تقديم تلك الجمعية لدستور جديد.
    La Junta felicita al FNUAP por su labor. UN ويود المجلس أن يثني على الجهود التي بذلها صندوق الأمم المتحدة للسكان في هذا المجال.
    felicita al nuevo Presidente y la nueva Mesa por su elección. UN وهنأ الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الجدد على انتخابهم.
    27. El Sr. AMOR felicita al Sr. Scheinin porque su extraordinaria y estimulante labor. UN 27- السيد عمر هنأ السيد شاينين على عمله الذي يشحذ الأفكار تماماً.
    La Sra. Tan felicita al Gobierno por su colaboración con las organizaciones no gubernamentales. UN 35 - السيدة تان: أثنت على الحكومة لشراكتها مع منظمات غير حكومية.
    Asimismo, felicita al Presidente y a los Vicepresidentes por su forma de dirigir las sesiones y los esfuerzos que han realizado con el fin de que predominara el espíritu de Viena. UN وهنّأ الرئيس ونواب الرئيس على حسن سير الاجتماعات وعلى ما بذلوه من جهود لكي تسود روح فيينا جو المؤتمر.
    felicita al Estado parte por la inclusión de mujeres en la delegación y espera que en la próxima ocasión el número de delegadas sea aún mayor. UN وأثنت على الدولة الطرف لضم نساء إلى وفدها وأعربت عن أملها في وجود عدد أكبر من النساء في الوفد في المرة القادمة.
    La Presidenta formula una declaración en la que felicita al Sr. Uscinowicz por su elección. UN وأدلت الرئيسة ببيان هنأت فيه السيد أوسينويتش على انتخابه.
    49. El PRESIDENTE felicita al Director General electo por su nombramiento. UN 49- الرئيس: هنّأ المدير العام المُنتخب على تعيينه.
    Por último, felicita al personal de la Secretaría por el extraordinario trabajo que han realizado a fin de lograr presentar a tiempo el proyecto de presupuesto por programas. UN ٦٣ - وأخيرا، أثنى على موظفي اﻷمانة العامة لعملهم الرائع في تأمين تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة في وقت مبكر.
    Asimismo, felicita al Gobierno por los hechos positivos que han ocurrido, como la abolición de la pena capital y la creación de la junta de reclamaciones por actuaciones policiales. UN وهنأت الحكومة على التطورات اﻹيجابية التي تحققت، وعلى سبيل المثال إلغاء عقوبة اﻹعدام وإنشاء مجلس للشكاوى ضد الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد