ويكيبيديا

    "felicitarlo por haber asumido la presidencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهنئكم على توليكم رئاسة
        
    • أهنئكم بتوليكم رئاسة
        
    • بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس
        
    • يهنئكم على توليكم رئاسة
        
    • أهنئكم على اضطﻻعكم برئاسة
        
    • أهنئكم على توليكم منصب رئيس
        
    Sr. STARR (Australia) [traducido del inglés]: Quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN أود سيادة الرئيس أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Para empezar, quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN واسمحوا لي، سيادة الرئيس، بداية، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia del Desarme y asegurarle que cuenta con nuestra máxima colaboración. UN أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم تعاوننا الأكمل.
    El Presidente Jammeh (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo deseo felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN الرئيس جامه (تكلم بالانكليزية): أود يا سيدي أن أهنئكم بتوليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Pero antes permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y ofrecerle la plena colaboración de la delegación mexicana. UN ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم.
    Sr. Paudel (Nepal) (habla en inglés): Sr. Presidente: La delegación de mi país desea felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN السيد بوديل (نيبال) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، يود وفد بلدي أن يهنئكم على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    En primer lugar, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de este foro, agradecerle el esfuerzo que está realizando en la conducción de nuestros trabajos y garantizarle la total cooperación de nuestras delegaciones en dicho empeño. UN أولاً وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل وأشكركم على جهودكم في إدارة عملنا؛ وأود أيضاً أن أؤكد لكم تعاون وفودنا الكامل في هذا المسعى.
    En primer lugar, señor Presidente, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN في البداية، اسمحوا لي، سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Me complace desde luego felicitarlo por haber asumido la Presidencia de este foro en momentos de particular trascendencia para las negociaciones sobre el Tratado para la prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ويسعدني بطبيعة الحال، يا سيدي، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل في وقت ذي أهمية خاصة بالنسبة للمفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Sra. TINCOPA (Perú): Señor Presidente, en primer lugar me gustaría felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيدة تينكوبا )بيرو( )الكلمة بالاسبانية(: أود أولاً، يا سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Tileuberdi (Kazajstán) (habla en inglés): Señor Presidente, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد تيلوبردي (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. KHORRAM (República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, ante todo, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN السيد خورام )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أود في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Sr. MERNIER (Bélgica) [traducido del francés]: Señor Presidente, ante todo, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de nuestra Conferencia. UN السيد مرنييه )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: أود بادئ ذي بدء، سيدي، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمرنا.
    Sr. HOFER (Suiza) [traducido del francés]: Señor Presidente, permítame en primer lugar felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد هوفر )سويسرا( )الكلمة بالفرنسية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. AKRAM (Pakistán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, deseo felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia en esta crítica coyuntura. UN السيد أكرم (باكستان) (الكلمة بالانكليزية): السيد الرئيس أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة.
    Permítame, asimismo, felicitarlo por haber asumido la Presidencia de esta Conferencia y comprometer el apoyo de mi delegación a todos los esfuerzos que lleve adelante para tratar de encontrar el camino hacia la adopción de un programa de trabajo (Sra. Astete Rodríguez, Perú) satisfactorio para todos los miembros y, por ende, al reinicio de las labores sustantivas de la Conferencia. UN اسمحوا لي أيضا أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أتعهد بمساندة وفد بلادي لجميع الجهود التي ستبذلونها في سبيل تمهيد الطريق لاعتماد برنامج عمل يرضي جميع الأعضاء وييسر بالتالي استئناف المؤتمر لعمله الحقيقي.
    Sr. PAULSEN (Noruega) traducido del inglés: Señor Presidente, quisiera en primer lugar felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN السيد بولسن (النرويج) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Sr. KHAN (Pakistán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que es la primera vez que tomo la palabra, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme y elogiar su energía y dinamismo. UN السيد خان (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. وأود أن أشيد بمساعيكم وحيويتكم.
    Sr. SWE (Myanmar) [traducido del inglés]: Señor Presidente, antes que nada quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia de este importante foro. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم بتوليكم رئاسة هذا المحفل المهم.
    Sr. ISEUX (Seychelles) [traducido del inglés]: Como es la primera vez que hago uso de la palabra para formular una declaración general, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia en esta coyuntura decisiva de sus esfuerzos por concluir un buen TPCE. UN السيد إيسيه )سيشيل( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي، بالنظر إلى أن هذه هي المرة اﻷولى التي أحصل فيها على الكلمة ﻹلقاء بيان عام، اسمحوا لي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الحاسمة من جهوده الرامية إلى اتمام وضع معاهدة جيدة للحظر الشامل للتجارب.
    Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación desea felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme y por sus numerosas iniciativas para lograr un consenso sobre su programa de trabajo. UN السيد براساد (الهند) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، يود وفد بلدي أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن يثني على المبادرات العديدة التي اتخذتموها سعياً لتحقيق توافق في الآراء بشأن برنامج لعمل المؤتمر.
    Sr. BERDENNIKOV (Federación de Rusia) [traducido del ruso]: Señor Presidente, en primer lugar quiero felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN السيد بردنيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: أود قبل كل شيء، ياسيدي، أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد