ويكيبيديا

    "fiable y eficiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بصورة موثوقة وفعالة
        
    Esta suma permitiría sufragar actividades de conservación en los ámbitos de la conservación general de las instalaciones, la calefacción, la ventilación, el aire acondicionado, la conservación estructural y arquitectónica, la jardinería y otras actividades de conservación urgentes para asegurar el funcionamiento fiable y eficiente de las instalaciones y la seguridad y la salud de los delegados, funcionarios y visitantes. UN وسيغطي هذا المبلغ أنشطة الصيانة في مجالات الصيانة العامة للمرافق، والتدفئة، والتهوية، والتكييف، وصيانة الهياكل والبناء، والبستنة وغير ذلك من أنشطة الصيانة الطارئة وذلك لكفالة تشغيل المرافق بصورة موثوقة وفعالة وضمان سلامة الوفود والموظفين والزائرين وصحتهم.
    La suma permitiría sufragar actividades de conservación en los ámbitos de la conservación general de las instalaciones, la calefacción, la ventilación, el aire acondicionado, la fontanería, la conservación estructural y arquitectónica, la jardinería y otras actividades de conservación urgentes para asegurar el funcionamiento fiable y eficiente de las instalaciones y la seguridad de los delegados, funcionarios y visitantes. UN وستشمل هذه الأعمال أنشطة الصيانة في مجالات الصيانة العامة للمرافق والتدفئة والتهوية والتكييـف والسباكة وصيانة الهياكل والبناء، والبستنـة وغير ذلك من أنشطة الصيانة الطارئة لضمان تشغيل المرافق بصورة موثوقة وفعالة وضمان سلامة الوفود والموظفين والزائرين.
    Esta suma permitiría sufragar actividades de conservación en los ámbitos de la conservación general de las instalaciones, la calefacción, la ventilación, el aire acondicionado, la conservación estructural y arquitectónica, la jardinería y otras actividades de conservación urgentes para asegurar el funcionamiento fiable y eficiente de las instalaciones y la seguridad de los delegados, funcionarios y visitantes. UN وستغطي هذه المشاريع أنشطة الصيانة في مجالات، الصيانة العامة للمرافق والتدفئة، والتهوية، والتكييف، وصيانة الهياكل والبناء، والبستنة وغير ذلك من أنشطة الصيانة الطارئة لضمان تشغيل المرافق بصورة موثوقة وفعالة ولضمان سلامة الوفود، والموظفين والزائرين.
    Esta suma permitiría sufragar actividades de conservación de la instalación eléctrica y los sistemas de ventilación y aire acondicionado, así como otras actividades de conservación urgentes, incluida la sustitución de los tres depósitos principales de gasóleo, para asegurar el funcionamiento fiable y eficiente de las instalaciones y la seguridad de los delegados, funcionarios y visitantes. UN ويشمل هذا المبلغ أنشطة الصيانة في مجالات الأعمال الكهربائية، والتهوية، وتكييف الهواء، وغير ذلك من أنشطة الصيانة العامة بما في ذلك استبدال ثلاثة خزانات ديزل رئيسية، لضمان تشغيل المرافق بصورة موثوقة وفعالة وضمان سلامة أعضاء الوفود والموظفين والزوار.
    Así pues, las propuestas para el bienio 2004-2005 representan: a) una etapa más de un programa de recuperación que se prevé seguir ejecutando en los bienios sucesivos y b) los proyectos considerados más indispensables por las dependencias orgánicas para garantizar el funcionamiento fiable y eficiente de las instalaciones e infraestructuras conexas en apoyo de los programas sustantivos. UN ومن ثـم فإن المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005 تمثل ما يلي: (أ) مرحلة مستمرة من برنامج لاحق يـُـنتظر أن يستمر إلى فترات سنتين تالية؛ و (ب) المشاريع التي اعتبرتها الوحدات التنظيمية مشاريع أساسية إلى أبعد حـد لضمان تشغيل المرافق والهياكل الأساسية بصورة موثوقة وفعالة في دعم البرامج الفنية.
    Así pues, las propuestas para el bienio 2008-2009 representan: a) una etapa más de un programa de recuperación que se prevé seguir ejecutando en los bienios sucesivos y b) los proyectos considerados más indispensables para garantizar el funcionamiento fiable y eficiente de las instalaciones e infraestructuras conexas en apoyo de los programas sustantivos. UN ومن ثـم فإن المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009 تمثل ما يلي: (أ) مرحلة مستمرة من برنامج لاحق يـُـنتظر أن يستمر خلال فترات سنتين تالية؛ و (ب) المشاريع التي تعتبر أساسية إلى أبعد حـد لضمان تشغيل المرافق والهياكل الأساسية ذات الصلة بصورة موثوقة وفعالة دعما للبرامج الفنية.
    Así pues, las propuestas para el bienio 2006-2007 representan: a) una etapa más de un programa de recuperación que se prevé seguir ejecutando en los bienios sucesivos y b) los proyectos considerados más indispensables para garantizar el funcionamiento fiable y eficiente de las instalaciones e infraestructuras conexas en apoyo de los programas sustantivos. UN ومن ثـم فإن المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007 تمثل ما يلي: (أ) مرحلة مستمرة من برنامج لاحق يـُـنتظر أن يستمر إلى فترات سنتين تالية؛ و (ب) المشاريع التي تعتبر أساسية إلى أبعد حـد لضمان تشغيل المرافق والهياكل الأساسية ذات الصلة بصورة موثوقة وفعالة في دعم البرامج الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد