:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 2 enlaces de Internet a través de cables de fibra óptica submarinos | UN | :: دعم وصيانة اثنتين من الوصلات بشبكة الإنترنت عن طريق كابلات الألياف الضوئية القائمة تحت سطح البحر |
La UNMIL se conectó al cable submarino de fibra óptica y aumentó su capacidad de 40 a 70 megabytes por segundo | UN | ارتبطت البعثة بكابل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر وازدادت القدرة من 40 إلى 70 ميغابايت في الثانية |
En relación con los alambres de tracción, en lo sucesivo se hace una distinción entre los cables finos y los cables sensores de fibra óptica. | UN | ويميز في موقع يرد فيما يلي بين أسلاك التفجير الدقيقة وأسلاك التفجير المصنوعة من كبلات حساسة من الألياف الضوئية. |
a) Reparaciones mecánicas y eléctricas, sistema de seguridad, obras civiles y cables de fibra óptica | UN | المبلغ الموصى بها الإصلاحات الميكانيكية والكهربائية، ونظام الأمن، والأشغال المدنية وكابلات الألياف البصرية |
- la geometría del objeto que daña el cable de fibra óptica | UN | تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي: |
Cursos de formación en materia de sistemas de fibra óptica | UN | توفير دورات تدريب على أنظمة الألياف الضوئية |
:: Actualizar la red nacional de fibra óptica, para ofrecer enlaces fiables de alta velocidad. | UN | :: تحديث شبكة الألياف الضوئية الوطنية لتوفير وصلات موثوقة عالية السرعة. |
:: Restablecer los enlaces internacionales de fibra óptica, a fin de ofrecer comunicaciones a bajo costo. | UN | :: إعادة تأسيس وصلات الألياف الضوئية الدولية |
Nuestro objetivo es tender otros 10.000 kilómetros de fibra óptica en toda la nación para 2015. | UN | ونهدف إلى مد 000 10 كيلومتر أخرى من الألياف الضوئية في أنحاء البلد بحلول عام 2015. |
Un importante obstáculo que dificulta la existencia de mejores servicios de Internet es el coste que supone el despliegue de cables de fibra óptica terrestres o submarinos. | UN | وإحدى العقبات الهامة التي تحول دون تحسين خدمات الإنترنت، هي تكلفة مد كابلات الألياف الضوئية على البر أو تحت البحر. |
Disminución del uso de transpondedores de satélite debido a la utilización de circuitos arrendados de fibra óptica terrestres en las redes de comunicaciones comerciales | UN | نخفاض في استخدام الأجهزة الساتلية المرسلة المجيبة نظرا ً لاستخدام دوائر الألياف الضوئية للخطوط الأرضية المستأجرة في شبكات الاتصالات التجارية |
:: Conexión con el cable submarino de fibra óptica para mejorar el acceso a Internet para el personal | UN | :: تنفيذ الربط بكابل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر من أجل تعزيز الاتصال بالموظفين باستخدام الإنترنت |
Una red troncal de fibra óptica de 2.500 km conecta a 30 distritos del país y 9 puestos fronterizos importantes. | UN | وأنشئت شبكة أساسية مؤلفة من 500 2 كلم من الألياف الضوئية تربط بين 30 مقاطعة في البلد و9 نقاط حدودية رئيسية. |
:: Reducción del uso de transpondedores de satélite internacionales y mayor dependencia de los circuitos de fibra óptica terrestres | UN | :: تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية |
Reducción del uso de transpondedores de satélite internacionales y mayor dependencia de los circuitos de fibra óptica terrestres | UN | تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية |
Alguien está intentando acceder al servidor por la línea de fibra óptica. | Open Subtitles | أحدهم يحاول الولوج إلي الخادم من خلال خط الألياف البصرية |
La fuerza ejercida sobre un cable de fibra óptica depende de: | UN | تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي: |
Se calcula, por ejemplo, que en los Estados Unidos de América solamente se utiliza el 4% de la fibra óptica. | UN | ويقدر مثلا أن 4 في المائة فقط من الألياف البصرية تستخدم في الولايات المتحدة الأمريكية. |
En 2002 prolongará un cable de fibra óptica de 750 megahercios, con lo que mejorará el servicio de televisión. | UN | وستوسع في عام 2002 خط ألياف بصرية بقدرة 750 ميغاهرتز مما سيؤدي إلى خدمة تلفزيونية أفضل. |
Le puso una cámara de fibra óptica a un rifle de francotirador. | Open Subtitles | إنه يضع آلة تصوير ذات ألياف ضوئية على بندقية قناص |
Tayikistán y el Afganistán comparten una línea de comunicaciones de fibra óptica. | UN | وتربط طاجيكستان وأفغانستان خطوط اتصالات بالألياف الضوئية. |
Repuestos para dotar a la red de área local de cables de fibra óptica y un mayor ancho de banda. | UN | قطع غيار لتسهيل رفع مستوى شبكة المنطقة المحلية لتأهيلها بالألياف البصرية وزيادة نطاقها الترددي. |
El primer cable submarino de fibra óptica se instaló en 1988. | UN | وقد تم تركيب أول كبل من اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء في عام ١٩٨٨. |
Esa evolución inevitable ha sido resultado de la rápida expansión de los cables de fibra óptica, que se prestan mejor que los satélites para la telefonía interurbana y las comunicaciones de un punto a otro. | UN | وجاء هذا التطور الحتمي نتيجة للازدهار السريع لكابلات البصريات الليفية التي كانت أنسب من السواتل للمكالمات الهاتفية عبر خطوط رئيسية وللاتصالات ما بين نقطة وأخرى . |
Como resultado de ello, la Fuerza ya está cosechando beneficios, por ejemplo, la FPNUL mantiene una red de fibra óptica de aproximadamente 500 estaciones de trabajo con una tasa de transferencia de datos muy elevada, un gigaocteto por segundo. | UN | ونتيجة لذلك استطاعت القوة أن تجني ثمار هذه البرامج التدريبية حيث تضم القوة حاليا مثلا شبكة للألياف الضوئية تشمل 500 موقع عمل لها قدرة عالية على نقل البيانات بقوة 1 جيغابايت في الثانية. |
No puedes doblar un cable de fibra óptica como una manguera, ¿vale? | Open Subtitles | لا يُمكنك ثني ليف بصري كأنبوب بلاستيك، مفهوم؟ |
También se están instalando las conducciones, la fibra óptica y el cableado troncal de las nuevas instalaciones de telecomunicaciones. | UN | ويجري أيضا تركيب ما يلزم من تركيبات الاتصالات الجديدة من قبيل الأنابيب الموصلة والألياف الضوئية والكابلات المحورية. |
Nos llevamos unos pequeños robots que habíamos creado con una bobina de fibra óptica. | TED | آخذين معنا الات صغيرة كنا قد صنعناها متصلة بألياف بصرية |
A fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos. | UN | وبحلول نهاية عام 2009، سنكون قد انتهينا من وضع الخط الوطني للألياف البصرية وربطه ببلدين جارين. |