El Presidente Fidel V. Ramos envió un memorando a los organismos pertinentes ordenando la plena aplicación de ese programa. | UN | وأصدر الرئيس فيديل راموس مذكرة موجهة إلى الوكالات التنفيذية يأمر فيها بالتنفيذ التام لهذا البرنامج الشامل. |
Josefina Bilbao, Juan Somavía, Eduardo Tapia, Teresa Rodríguez, Fidel Coloma, Imay Ortiz, Gloria Claro | UN | جوزيفينا بيباو، خوان سومافيا، إدواردو تابيا، تيريزا ردوريغيس، فيديل كولوما، غلوريا كلارو |
El Sr. Fidel Moungar, Primer Ministro de la República del Chad, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد فيديل مونغار، رئيس وزراء جمهورية تشاد إلى المنصة. |
Como ha dicho el Presidente Fidel Castro, Cuba no se cansará jamás de reclamarlo. | UN | وكما قال الرئيس فيدل كاسترو، فإن كوبا لن تمل من المطالبة بذلك. |
La propuesta fue presentada hace muchos años por el Comandante en Jefe Fidel Castro y fue reiterada públicamente varias veces por el Presidente Raúl Castro. | UN | لقد طرح القائد العام فيدل كاسترو تلك الفكرة منذ أعوام مضت، وأعاد طرحها مرات عديدة في مناسبات عامة الرئيس راؤول كاسترو. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba | UN | خطاب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا |
El Sr. Fidel Moungar, Primer Ministro de la República del Chad, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد فيديل مونغار، رئيس وزراء جمهورية تشاد، من المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد فيديل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا، من المنصة. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Fidel V. Ramos, Presidente de la República de Filipinas | UN | خطاب فخامة السيد فيديل ف. راموس، رئيس جمهورية الفلبين. |
El Excelentísimo Sr. Fidel V. Ramos, Presidente de la República de Filipinas, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد فيديل ف. راموس، رئيس جمهورية الفلبين، إلى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Fidel V. Ramos, Presidente de la República de Filipinas, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد فيديل ف. راموس، رئيس جمهورية الفلبين، من المنصة. |
página Declaración del Excmo. Sr. Fidel V. Ramos, Presidente de | UN | بيان صادر عن فخامة رئيس الفلبين، السيد فيديل ف. |
El Presidente de Filipinas, Fidel V. Ramos, ha manifestado su pésame al Gobierno y al pueblo del Líbano por la trágica y desafortunada pérdida de vidas. | UN | وقد أعرب رئيس الفلبين فيديل ف. راموس عن تعازيه لحكومة لبنان وشعبهــا على الخسائــر المؤسفة والمحزنة في اﻷرواح. |
Excmo. Sr. Dr. Fidel Castro Ruz | UN | فخامة الدكتور فيديل كاسترو روس |
El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس دولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا، إلى المنصة. |
La presencia del Presidente Fidel Castro en este acontecimiento conmemorativo debería permitir que nos concentrásemos mejor en el bloqueo de tres decenios que se ha impuesto al pueblo cubano. | UN | إن حضور الرئيس فيدل كاسترو في هذا الحدث التذكاري ينبغي أن يلقي المزيد من الضوء على الحصار المفروض على الشعب الكوبي الذي دام ثلاثة عقود. |
En nombre de los países de América Latina y el Caribe, el Excmo. Sr. Dr. Fidel Castro, Presidente de Cuba | UN | باسم بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: فخامة الدكتور فيدل كاسترو، رئيس كوبا. |
Es por ello que sentenció el Presidente cubano Fidel Castro en su reciente conferencia magistral en la Universidad Autónoma de Santo Domingo: | UN | وهذا هو الذي دعا الرئيس فيدل كاسترو إلى أن يؤكد في خطابه الفخري مؤخرا أمام جامعة سانت دومينو المستقلة، على ما يلي: |
El Presidente Fidel Castro recientemente ha abordado estos temas. | UN | وقد تناول الرئيس فيدل كاسترو هذه المسائل في اﻵونة اﻷخيرة. |
Se ha llegado a decir que el Gobierno cubano está comprometido con el narcotráfico, y que Fidel Castro posee una de las mayores fortunas del planeta. | UN | وقد قيل حتى إن الحكومة الكوبية متورطة في الاتجار بالمخدرات، وإن فيدل كاسترو يملك واحدة من أكبر الثروات في العالم. |
¿Sabían que la CIA trató de matar a Fidel Castro con una aspirina envenenada? | Open Subtitles | هل عرفت بأن السي آي أه حاولت قتل فيدال كاسترو بالاسبرين المسمم؟ |
Pero puesto que Cuba ha planteado la cuestión, quisiéramos examinar la raíz de los problemas que el pueblo cubano encara cada día: el fracaso de la política de Fidel Castro. | UN | ولكن، ما دامت كوبا قد أثارت هذه المسألة، نود أن نناقش جذور المشكلة التي يعاني منها الشعب الكوبي يومياً: ألا وهي السياسات الفاشلة لفيدل كاسترو. |