ويكيبيديا

    "fiduciarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستئمانية
        
    • الائتمانية
        
    • استئمانية
        
    • ائتمانية
        
    • اﻻستئمان
        
    • الأمانة المهنية
        
    • ائتماني
        
    • كقيّم للصندوق
        
    • واﻻستئمانية
        
    Información que han de proporcionar los miembros de la Junta Directiva. Funciones fiduciarias UN الكشوف المقدمة من أعضاء مجلس اﻹدارة؛ الواجبات الاستئمانية
    La Autoridad tiene a su cargo la supervisión de los bancos y las sociedades fiduciarias, así como la administración de la moneda de las Islas Caimán. UN وتضطلع السلطة بمسؤولية الإشراف على المصارف والشركات الاستئمانية وإدارة عملة جزر كايمان.
    Información que han de proporcionar los miembros de la Junta Directiva; funciones fiduciarias UN الكشوف المقدمة من أعضاء مجلس الإدارة؛ الواجبات الاستئمانية
    Tampoco puede asumir el amplio ámbito de responsabilidad de los gobiernos, dado que ha contraído obligaciones fiduciarias con sus accionistas. UN كما لا يمكنه أن يضطلع بالمسؤوليات الأوسع نطاقا المنوطة بالحكومات إذ أن التزاماته الائتمانية هي إزاء حملة الأسهم.
    Formaron parte del Grupo de Trabajo representantes de bancos, empresas fiduciarias y diversos organismos gubernamentales. UN ويضم الفريق العامل ممثلي المصارف والشركات الائتمانية ومختلف الوكالات الحكومية.
    Además, a lo largo de 2000 se autorizaron 25 nuevas empresas aseguradoras y 21 nuevas empresas fiduciarias. UN بالإضافة إلى ذلك، صدرت 25 رخصة تأمين جديدة و 21 رخصة شركة استئمانية جديدة خلال عام 2000.
    Además, el proceso seguido para elegir a funcionarios de la Sede para ocupar puestos con responsabilidades fiduciarias importantes en las misiones no era competitivo. UN وفضلا عن ذلك، لا تتسم عملية اختيار موظفين من المقر للعمل في وظائف بالبعثات، ذات مسؤوليات ائتمانية مهمة، بالتنافسية.
    Además, se están desplegando esfuerzos para atraer un mayor número de empresas fiduciarias y aseguradoras al Territorio. UN وفضلا عن ذلك، تُبذل حاليا جهود مستمرة لاجتذاب المزيد من شركات التأمين والشركات الاستئمانية إلى الإقليم.
    Entidades comerciales, empresas ficticias y sociedades fiduciarias extraterritoriales UN المؤسسات التجارية والشركات الصورية وغيرها من الصناديق الاستئمانية الخارجية
    En el párrafo 55 de las directrices destinadas a bancos y sociedades fiduciarias se dispone lo siguiente: UN وتنص الفقرة 55 من المبادئ التوجيهية الصادرة إلى المصارف والشركات الاستئمانية على الآتي:
    En las Bermudas no existe un banco central sino una Autoridad Monetaria de las Bermudas (BMA), que regula la actividad de los bancos y las empresas fiduciarias. UN وليس ثمة مصرف مركزي في برمودا؛ بل إن الهيئة النقدية لبرمودا هي السلطة التنظيمية للمصارف وللشركات الاستئمانية.
    El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias. UN وتؤكد اللجنة الوطنية أنها تكبدت خسارة مستمرة تساوي المبالغ المودعة في الصناديق الاستئمانية.
    La Autoridad Monetaria de las Bermudas regula la actividad de los bancos y las sociedades fiduciarias. UN وتشكل هيئة النقد في برمودا السلطة التنظيمية للمصارف والشركات الاستئمانية.
    En los cursos de capacitación, se hará hincapié particularmente en la rendición de cuentas en el ejercicio de las responsabilidades fiduciarias y la administración de los recursos. UN سوف تركز الدورات التدريبية بشدة على المساءلة عن ممارسة المسؤوليات الائتمانية وإدارة الموارد.
    Durante el mandato del Gobierno Nacional de Transición, la junta de directores de varias empresas estatales abandonaron sus funciones fiduciarias y legales. UN وفي عهد الحكومة الانتقالية الوطنية تخلت مجالس إدارة مختلف المؤسسات المملوكة للدولة عن مسؤولياتها الائتمانية والقانونية.
    El Consejo del FMAM ha impuesto al acceso directo ininterrumpido a sus recursos la condición de que sus organismos ejecutantes cumplan el conjunto de normas fiduciarias que ha adoptado recientemente. UN وقد جعل مجلس المرفق استمرار النفاذ المباشر متوقفا على امتثال وكالات المرفق لمجموعة معاييره الائتمانية المعتمدة حديثا.
    Además, el Programa coordina la actual aplicación de las nuevas normas fiduciarias adoptadas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN وبالإضافة إلى ذلك، ينسق البرنامج التنفيذ الجاري حاليا للمعايير الائتمانية الجديدة التي وضعها مرفق البيئة العالمية.
    La Secretaría está plenamente comprometida a mejorar el desempeño de las funciones fiduciarias de la División de Adquisiciones. UN وأكد أن الأمانة العامة ملتزمة تماما بتحسين الوظائف الائتمانية لشعبة المشتريات.
    En calidad de receptora de financiación directa del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), la ONUDI debe cumplir, como exige el Consejo de ese Fondo, una serie de normas fiduciarias mínimas recomendadas o procedimientos o políticas apropiados equivalentes. UN على اليونيدو، بصفتها طرفاً متلقّياً لتمويل مباشر من مرفق البيئة العالمية، التزام تجاه مجلس المرفق بأن تنفّذ مجموعة من المعايير الائتمانية الدنيا الموصى بها أو ما يعادلها من إجراءات أو سياسات ذات صلة.
    Se prevé que los custodios sean empresas fiduciarias o instituciones financieras. UN ومن المتوقع أن يكون الوصي شركة استئمانية أو مؤسسة مالية.
    Les haces saber que les das un servicio al cliente superior, aun cuando tus responsabilidades no son fiduciarias. Open Subtitles ليعرفوا انكم تقدمون ارقى الخدمات للعملاء على الرغم من ان مسئولياتكم ليست ائتمانية
    47. Prosiguen asimismo las labores de la ONUDI para lograr el cumplimiento de las normas fiduciarias fijadas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN 47- وتستمر أيضاً جهود اليونيدو الرامية إلى تحقيق الامتثال لمعايير الأمانة المهنية التي وضعها مرفق البيئة العالمية.
    La Oficina de Ética está abocada actualmente a realizar un estudio para determinar si se debe exigir o no la presentación de declaraciones de la situación financiera a los funcionarios que tengan funciones fiduciarias y que no formen parte del personal de la Secretaría ni sean expertos en misión. UN وهو بصدد استعراض ما إذا كان ينبغي اقتضاء تقديم إقرارات مالية من المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة الذين لهم دور ائتماني.
    27. El administrador fiduciario responderá ante la Junta por el desempeño de sus responsabilidades fiduciarias. UN 27- ويكون القيّم مسؤولاً أمام المجلس عن أداء مسؤولياته كقيّم للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد