ويكيبيديا

    "fiduciario mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستئماني العالمي
        
    • استئماني عالمي
        
    En el seno del Comité Consultivo también se celebraron consultas con los donantes y beneficiarios sobre el Fondo Fiduciario Mundial del Centro. UN وأجريت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين داخل إطار اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي التابع لمركز التجارة الدولية.
    En el seno del Comité Consultivo también se celebraron consultas con los donantes y beneficiarios sobre el Fondo Fiduciario Mundial del Centro. UN كما أجريت مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين داخل إطار اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي التابع لمركز التجارة الدولية.
    A la mayoría de las regiones se les proporcionó apoyo financiero procedente del fondo Fiduciario Mundial. UN وحصلت أكثرية المناطق على دعم تمويلي من الصندوق الاستئماني العالمي.
    En el marco del Comité Consultivo del Fondo Fiduciario Mundial del CCI también se celebraron consultas periódicas con donantes y beneficiarios. UN وجرت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين في إطار اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني العالمي التابع للمركز.
    :: Crear un fondo Fiduciario Mundial para los pequeños Estados insulares en desarrollo que incluiría contribuciones privadas y voluntarias. UN :: إنشاء صندوق استئماني عالمي خاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية يتضمن المساهمات الخاصة والطوعية
    :: Crear un fondo Fiduciario Mundial para los pequeños Estados insulares en desarrollo que incluiría contribuciones privadas y voluntarias; UN :: إنشاء صندوق استئماني عالمي خاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية يتضمن المساهمات الخاصة والطوعية
    :: Se habrá constituido el Fondo Fiduciario Mundial y se habrán recaudado los fondos iniciales UN :: إنشاء الصندوق الاستئماني العالمي وجمع الأموال المبدئية
    En el marco del Comité Consultivo del Fondo Fiduciario Mundial del CCI también se celebraron consultas periódicas con donantes y beneficiarios. UN وجرت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين في إطار اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني العالمي التابع للمركز.
    En el marco del Comité Consultivo del Fondo Fiduciario Mundial del Centro también se celebraron consultas periódicas con donantes y beneficiarios. UN وجرت أيضا مشاورات منتظمة مع الجهات المانحة والجهات المستفيدة في إطار اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني العالمي التابع للمركز.
    oficiosas propuestas: - Información brindada por el Banco Mundial sobre el marco de desarrollo amplio y el Fondo Fiduciario Mundial UN إحاطات إعلامية غير رسمية مقترحة: - إحاطة إعلامية من البنك الدولي بشأن إطار التنمية الشامل والصندوق الاستئماني العالمي
    Reuniones de información oficiosas propuestas: - Información brindada por el Banco Mundial sobre el marco de desarrollo amplio y el Fondo Fiduciario Mundial UN إحاطات إعلامية غير رسمية مقترحة: - إحاطة إعلامية من البنك الدولي بشأن إطار التنمية الشامل والصندوق الاستئماني العالمي
    Se han llevado a cabo exámenes de la gestión interna en tres esferas (Fondo Fiduciario Mundial, desarrollo de los recursos humanos y foros ejecutivos). UN وأُجريت استعراضات داخلية عن شؤون التنظيم في ثلاثة مجالات هي الصندوق الاستئماني العالمي وتنمية الموارد البشرية والمنتديات التنفيذية.
    El Banco Mundial cuenta desde septiembre de 2001 con el Fondo Fiduciario Mundial para la pesca sostenible. UN 113- أشرف البنك الدولي على تشغيل الصندوق الاستئماني العالمي لمصائد الأسماك المستدامة منذ أيلول/سبتمبر 2001.
    Las donaciones que se recauden se utilizarán para establecer un fondo nacional gestionado por el UNIFEM que haga frente a la violencia contra la mujer en el Brasil, siguiendo el modelo del Fondo Fiduciario Mundial. UN وستستعمل المنح لإنشاء صندوق وطني يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للتصدي للعنف ضد المرأة في البرازيل، صيغ في شكل الصندوق الاستئماني العالمي.
    Se iniciaron dos nuevos programas con financiación del Fondo Fiduciario Mundial del CCI: uno en la esfera de la elaboración y gestión de estrategias de exportación y otro en la esfera de los servicios. UN وأطلق برنامجان جديدان بتمويل من الصندوق الاستئماني العالمي للمركز، أحدهما في مجال تصميم استراتيجيات التصدير وإدارتها والآخر في ميدان الخدمات.
    En el marco del Comité Consultivo del Fondo Fiduciario Mundial del CCI se celebraron consultas con donantes y beneficiarios. UN كذلك جرت مشاورات منتظمة مع الجهات المانحة والجهات المتلقية للعون في إطار اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني العالمي للمركز.
    La Oficina Mundial del PCI está ubicada en la sede del Banco Mundial en Washington, D.C. Sus actividades se financian con el fondo Fiduciario Mundial para el PCI establecido por el Banco Mundial y se atiene a las normas y, los reglamentos administrativos y fiduciarios del Banco Mundial. UN وتمول أنشطته من الصندوق الاستئماني العالمي لبرنامج المقارنات الدولية الذي أنشئ داخل البنك الدولي، ويتّبع قواعد البنك الدولي وأنظمته الإدارية والائتمانية.
    Como se ha indicado en las secciones anteriores, se prevé que los recursos del fondo Fiduciario Mundial se asignarán a los bienes públicos mundiales y a las regiones en que la movilización de recursos sea más débil. UN وعلى نحو ما تقدم، يُتوقع أن يتم تخصيص أموال من الصندوق الاستئماني العالمي لتغطية تكاليف المنتجات العامة العالمية ولمساعدة المناطق التي لا يتم فيها حشد القدر الكافي من الموارد.
    Se mencionaron los mecanismos de financiación innovadores de apoyo a la transición hacia una economía ecológica, entre ellos un fondo Fiduciario Mundial en pro de la economía ecológica. UN وجرت الإشارة إلى وضع آليات تمويل مبتكرة لدعم عملية الانتقال نحو اقتصاد أخضر، منها صندوق استئماني عالمي للاقتصاد الأخضر.
    El plan mundial de ejecución será sostenido por un fondo Fiduciario Mundial para las estadísticas agrícolas. UN وستغطى تكاليف خطة التنفيذ العالمية من خلال صندوق استئماني عالمي للإحصاءات الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد