ويكيبيديا

    "fiduciario para la energía renovable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستئماني للطاقة المتجدّدة
        
    • الاستئماني للطاقة المتجددة
        
    La cuantía del Fondo Fiduciario para la Energía Renovable destinada a actividades productivas es de 509.106 euros. UN وتبلغ قيمة الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية 106 509 يورو.
    Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة.
    Fondo Fiduciario para la Energía Renovable UN الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة
    El Grupo desea que también se tomen iniciativas relativas al Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN واختتم كلامه قائلاً إنَّ المجموعة تود أن ترى أيضاً مبادرات تُوضع فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة.
    El Fondo Fiduciario para la Energía Renovable todavía no se ha utilizado. UN ولم يُستخدم بعد الصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة.
    Fondo Fiduciario para la Energía Renovable UN الصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة
    Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة.
    Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة.
    ● Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN :: الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة.
    ● Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN :: الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة.
    Fondo Fiduciario para la Energía Renovable UN الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة
    Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة.
    c) Alentó a los Estados Miembros a que aportaran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria y al Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN (ج) شجَّع الدول الأعضاء على التبرّع للصندوق الاستئماني للأمن الغذائي والصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة.
    5. La UE observa con preocupación la demora en la ejecución de la fase de diseño del proyecto en el marco del fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN 5- واستطرد يقول إنَّ الاتحاد الأوروبي يلاحظ بقلقٍ التأخّر في تنفيذ تصميم المشاريع في إطار الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة.
    1. El Fondo Fiduciario para la Energía Renovable, destinado a actividades productivas, se creó en cumplimiento de la decisión GC.13/Dec.15 con una parte de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos de los programas de cooperación técnica adeudados a los Estados Miembros en 2010. UN 1- أُنشئ الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية امتثالاً للمقرّر م ع-13/م-15 بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لبرامج التعاون التقني المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010.
    III. Fondo Fiduciario para la Energía Renovable UN ثالثا- الصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة
    Sin embargo, dos Estados Miembros pidieron que su parte se asignara íntegramente al Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. UN وأضاف أنَّ الحصص خُصصت للصندوقين بالتساوي، في معظم الحالات، غير أنَّ دولتين من الدول الأعضاء طلبتا تخصيص حصتيهما بالكامل للصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة.
    c) Alienta a los Estados Miembros a que contribuyan voluntariamente al Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria y al Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. " UN " (ج) يشجِّع الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني للأمن الغذائي والصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة. "
    c) Alienta a los Estados Miembros a que aporten contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria y al Fondo Fiduciario para la Energía Renovable. " UN " (ج) يشجِّع الدول الأعضاء على التبرع للصندوق الاستئماني للأمن الغذائي والصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة. "
    Sin embargo, la UE desea recibir con más frecuencia información sobre el estado de aplicación de los proyectos cofinanciados por el FMAM y otros proyectos financiados por el Fondo Fiduciario para la Energía Renovable, así como sobre su efecto. UN بيد أنَّ الاتحاد الأوروبي يود أن يُطلَع على نحو أكثر انتظاماً على أحدث المستجدات عن حالة تنفيذ المشاريع التي يشارك في تمويلها مرفق البيئة العالمي وسائر المشاريع التي يمولها الصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة وعن تأثير تلك المشاريع.
    24. El 12 de mayo, el Comité examinó un informe del Director General sobre el Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria (PBC.27/10) y un informe del Director General sobre el Fondo Fiduciario para la Energía Renovable (PBC.27/11). UN 24- في 12 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي (PBC.27/10) وتقرير من المدير العام عن الصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة (PBC.27/11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد