ويكيبيديا

    "figura en el cuadro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويرد في الجدول
        
    • المبين في الجدول
        
    • وترد في الجدول
        
    • ترد في الجدول
        
    • ويبين الجدول
        
    • يرد في الجدول
        
    • وارد في الجدول
        
    • مبين في الجدول
        
    • يبين الجدول
        
    • الوارد في الجدول
        
    • ويوضح الجدول
        
    • ويعرض الجدول
        
    • ويبيِّن الجدول
        
    • ورد في الجدول
        
    • مبينة في الجدول
        
    En el cuadro 3 se presenta un resumen del paquete de préstamos que figura en el cuadro 1 del informe del Secretario General. UN ويرد في الجدول 3 أدناه عرض موجز للمعلومات المتعلقة بمكوّنات حزمة القروض، نقلا عن الجدول 1 في تقرير الأمين العام.
    La dotación de personal propuesta figura en el cuadro 3 del anexo III. UN ويرد في الجدول ٣ من المرفق الثالث جدول الملاك المقترح من الموظفين.
    La suma de 11.034.151 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتكون مبلغ ١٥١ ٠٣٤ ١١ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي:
    12.12 La distribución porcentual estimada de los recursos de la sección 12 para el bienio 2002-2003 figura en el cuadro 12.1. UN 12-12 وترد في الجدول 12-1 تقديرات النسبة المئوية لتوزيع الموارد في إطار الباب 12 من ميزانية السنتين 2002-2003.
    Las estadísticas sobre servicios de usuarios, correspondiente a 1996 figura en el cuadro 2. UN ٣٦ - ترد في الجدول ٢ اﻹحصاءات المتعلقة بخدمات المستعملين لعام ١٩٩٦.
    El nombramiento de estos funcionarios pra ocupar puestos de categoría superior en el período de referencia figura en el cuadro 9 del anexo, que incluye su desglose por nacionalidad. UN ويبين الجدول ٩ في المرفق تعيين الموظفين في هذه الوظائف العليا خلال الفترة المرجعية موزعا حسب بلد الجنسية.
    ii) un cuadro con la plantilla de toda la secretaría, desglosada por categorías, como figura en el cuadro 3 del presente documento; UN ،2، وجدول ملاك موظفين على مستوى الأمانة مفصلا حسب المستوى، كما يرد في الجدول 3 من هذه الوثيقة؛
    El número de países que comunica haber recibido ese apoyo figura en el cuadro 8. UN ويرد في الجدول ٨ أدناه عدد البلدان التي أبلغت عن هذا الدعم:
    27B.10 La distribución porcentual del total de los recursos de la Oficina en el bienio 2002-2003 figura en el cuadro 27B.1 UN 27 باء - 10 ويرد في الجدول 27 باء-1 النسب المئوية لتوزيع مجموع موارد المكتب في الفترة 2002-2003.
    Esta distribución por sección figura en el cuadro 8 infra. UN ويرد في الجدول 8 أدناه توزيعها حسب الباب.
    La suma de 209.528.056 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتكون مبلغ ٠٥٦ ٥٢٨ ٢٠٩ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي:
    La suma de 14.919.491 dólares que figura en el cuadro 8 comprende lo siguiente: UN يتكون مبلغ ٤٩١ ٩١٩ ١٤ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي:
    El saldo de obligaciones por liquidar que figura en el cuadro 7 comprende lo siguiente: UN يتكون رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول ٧ مما يلي: وكلاء منفذون
    La información actualizada para todo el año 2001 figura en el cuadro 5. UN وترد في الجدول 5 معلومات مؤوّنة عن سنة 2001 كلها.
    La lista completa de Estados Miembros cuyos representantes han integrado la Mesa de la Comisión figura en el cuadro 1. UN وترد في الجدول 1 القائمة الكاملة بالدول الأعضاء التي عمل ممثلون عنها في مكتب اللجنة.
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión una comparación de las estimaciones previstas con las del plan maestro de mejoras de infraestructura, que figura en el cuadro 1. UN وزودت اللجنة بناء على طلبها بمقارنة للتقديرات المتوقعة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ترد في الجدول 1 أدناه.
    8. El estado de la preparación de los programas nacionales de acción al 15 de julio de 1993 figura en el cuadro 1 infra. UN ٨ - ترد في الجدول ١ أدناه حالة إعداد برامج العمل الوطنية حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    La estimación de los recursos necesarios figura en el cuadro 16. UN ويبين الجدول 16 احتياجات الموارد التقديرية.
    5.15 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2002-2003 figura en el cuadro 5.4. UN 5-15 يرد في الجدول 5-4 توزيع للنسب المئوية لموارد هذا البرنامج لفترة السنتين 2002 - 2003.
    En el 40º período de sesiones se presentará al Consejo de Administración, para su aprobación, un nuevo programa que figura en el cuadro B. UN ويقدم برنامج جديد لكي يعتمده مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين وهو وارد في الجدول باء.
    20.9 La distribución porcentual de los recursos en esta sección será la que figura en el cuadro 20.1. UN 20-9 وستكون النسب المئوية لتوزيع الموارد تحت هذا الباب كما هو مبين في الجدول 20-1.
    El despliegue mensual previsto y efectivo de helicópteros figura en el cuadro siguiente: UN ٤٧- يبين الجدول الوارد أدناه النشر الشهري المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر.
    Se consignan créditos por 19.800 dólares para 26 funcionarios de contratación local, basándose en el calendario de asignaciones que figura en el cuadro 2 supra. UN يرصد اعتماد بمبلغ ٠٠٨ ٩١ للموظفين المعينين محليا والبالغ عددهم ٦٢ موظفا، استنادا إلى برنامج الوزع الوارد في الجدول ٢ أعلاه.
    El desglose de los gastos por concepto de seguridad del personal figura en el cuadro 1. UN ويوضح الجدول 1 تفاصيل النفقات المترتبة على توفير الأمن للموظفين.
    La distribución de los puestos del Presupuesto ordinario de las Naciones Unidas figura en el cuadro III.6. UN ويعرض الجدول الثالث-6 توزيع وظائف ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    El saldo de los fondos combinados figura en el cuadro 8. UN ويبيِّن الجدول 8 رصيد الأموال المجمَّعة من حسابات عدة.
    La Comisión toma nota de la respuesta de la Secretaría que figura en el cuadro IS2.5. UN وتشير اللجنة إلى رد اﻷمانة العامة على نحو ما ورد في الجدول ب إ ٢-٥.
    El aumento es resultado de diversos ajustes realizados en las actividades y los recursos conexos propuestos para esta sección, como figura en el cuadro 50. UN والزيادة هي نتيجة لمجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب، وهي مبينة في الجدول 50.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد