En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párr. 37) figura información sobre la vivienda. | UN | ٢٥ - ترد المعلومات المتعلقة باﻹسكان في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرة ٣٧(. |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 38 y 39) figura información sobre la situación de la enseñanza en el Territorio. | UN | ٢٦ - ترد المعلومات المتعلقة باﻷوضاع التعليمية في اﻹقليم في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٣٨ و ٩٣(. |
En un documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 40 a 43) figura información sobre la participación del Territorio en organizaciones y arreglos internacionales. | UN | ٣٤ - ترد المعلومات المتعلقة بالمشاركة في المنظمات والترتيبات الدولية في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرات ٤٠ - ٤٣(. |
En el anexo IX figura información sobre la función de la Base en la estrategia de apoyo logístico de las Naciones Unidas. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بدور القاعدة في سياق استراتيجية الدعم السوقي لﻷمم المتحدة في المرفق التاسع. |
En el presupuesto para 2013/14 figura información sobre la construcción de la base logística integrada en Yopougon. | UN | ترد معلومات عن بناء قاعدة لوجستية متكاملة في يوبوغون في ميزانية الفترة 2013/2014. |
En el cuadro 1 figura información sobre la asignación de vehículos propuesta para 2015. | UN | وترد معلومات عن مخصصات المركبات المقترحة لعام 2015 في الجدول 1 أدناه. |
En la sección IV figura información sobre la forma de proceder de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos con respecto al examen de los Estados partes en ausencia de un informe. | UN | أمَّا الفرع الرابع فيتضمن معلومات عن النُّهُج التي تتبعها الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عند النظر في أمر الدول الأطراف التي لم تقدّم أي تقارير. |
En un documento de trabajo anterior (A/AC.109/2080, párrs. 26 a 28) figura información sobre la salud pública. | UN | ٣٠ - ترد المعلومات المتعلقة بالصحة العامة في ورقة عمل سابقة )A/AC.109/2080، الفقرات ٢٦ - ٢٨(. |
En un documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 40 a 43) figura información sobre la participación de Samoa Americana en organizaciones y arreglos internacionales. | UN | ٤٢ - ترد المعلومات المتعلقة بمشاركة ساموا اﻷمريكية في المنظمات والترتيبات الدولية في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرات ٤٠ - ٤٣(. |
En el documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2023, párrs. 16 a 18) figura información sobre la industria de elaboración del atún de Samoa Americana. | UN | ١٤ - ترد المعلومات المتعلقة بصناعة تجهيز التونة في ساموا اﻷمريكية في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2023)، الفقرات ١٦ إلى ١٨(. |
En un documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/2080, párrs. 26 a 28) figura información sobre la salud pública. | UN | ٢٩ - ترد المعلومات المتعلقة بالصحة العامة في ورقة عمل سابقة )A/AC.109/2080، الفقرات ٢٦-٢٨ (. |
En el informe del Secretario General de fecha 26 de junio de 1998 (A/52/401/Add.2) figura información sobre la disposición de los bienes de la UNOMIL. | UN | 5 - ترد المعلومات المتعلقة بالتصرف في أصول البعثة في تقرير الأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998(A/52/401/Add.2). |
En los párrafos 19 a 25 del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para 2011/12 figura información sobre la cooperación regional entre misiones, incluida la cooperación en los ámbitos siguientes: | UN | 44 - ترد المعلومات المتعلقة بتعاون البعثة على الصعيد الإقليمي في الفقرات من 19 إلى 25 من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012، بما في ذلك التعاون في المجالات التالية: |
6. En el documento de trabajo anterior sobre Anguila preparado por la Secretaría (A/AC.109/1181, párr. 13) figura información sobre la composición de su administración pública. | UN | ٦ - ترد المعلومات المتعلقة بتكوين الخدمة العامة ﻷنغيلا في ورقة العمل السابقة بشأن أنغيلا، التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/1181)، الفقرة ١٣(. |
En el anexo IV del presente informe figura información sobre la ejecución de los programas de remoción de minas. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ برامج إزالة الألغام في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
En el informe del Director Ejecutivo sobre las actividades de la UNODC (E/CN.7/2014/2-E/CN.15/2014/2) figura información sobre la aplicación de esa resolución. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ ذلك القرار في تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة المكتب (E/CN.7/2014/2-E/CN.15/2014/2). |
a En el anexo II.B figura información sobre la distribución de recursos por categorías de costos estándar y costos particulares de la Misión. | UN | )أ( ترد معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة في المرفق الثاني، باء. |
a En el anexo II.B figura información sobre la distribución de los recursos por categorías de gastos estándar y gastos específicos de la misión. | UN | (أ) ترد معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة في المرفق الثاني، باء. |
6. En el apéndice del presente informe figura información sobre la jurisprudencia pertinente. | UN | 6- وترد معلومات عن الاجتهادات القانونية ذات الصلة في تذييل هذا التقرير. |
En los párrafos 7 a 9 del informe del Secretario General figura información sobre la cooperación entre la Oficina del Enviado Especial y otras entidades. | UN | 4 - وترد معلومات عن التعاون بين مكتب المبعوث الخاص وكيانات أخرى في الفقرات من 7 إلى 9 من تقرير الأمين العام. |
En la sección IV figura información sobre la forma de proceder de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos con respecto a los comentarios presentados por los Estados partes sobre las observaciones finales. | UN | أمَّا الفرع الرابع فيتضمن معلومات عن النُّهُج التي تتبعها الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عند النظر في تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية. |
En 2.4.7 figura información sobre la evaluación preliminar y la aprobación del marco de cooperación con el país. | UN | انظر 2-4-7 للاطلاع على معلومات عن تقييم إطار التعاون القطري والموافقة عليه. |