ويكيبيديا

    "figura ix" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشكل التاسع
        
    • انظر الشكل العاشر
        
    En la figura IX se ofrece una comparación de los resultados de los tres ciclos de presentación de informes al respecto. UN ويبين الشكل التاسع مقارنة بين نتائج فترات الإبلاغ الثلاث في هذا المجال.
    En la figura IX se indica la naturaleza de la transacción efectuada por los encuestados que habían tratado con un funcionario público durante el último año y habían pagado un soborno. UN ويُظهر الشكل التاسع طبيعة التعامل فيما بين المجيبين الذين كان لهم اتصال بموظف عمومي في السنة الأخيرة ودفعوا رشوة.
    La figura IX indica la distribución de los tipos de programas de tratamiento existentes, según lo notificado por los gobiernos en su respuesta a los cuestionarios para los informes anuales. UN ويبين الشكل التاسع توزع أنواع برامج المعالجة المتاحة بحسب ما أبلغت عنه الحكومات في استبيانات التقارير السنوية .
    Nota: El gráfico de la parte superior de la figura IX muestra una representación del " cono de pérdida " precursor observado antes de la llegada de una eyección de masa coronaria a la Tierra el 9 de septiembre de 1992. UN ملاحظة: تبيِّن الخريطة في أعلى الشكل التاسع " مخروط الضياع " التمهيدي الذي لوحظ قبل وصول اللفظ الكتلي الإكليلي إلى الأرض في 9 أيلول/سبتمبر 1992.
    40. La figura IX muestra estadísticas de la policía sobre asaltos, robos y violaciones mientras que la figura X muestra datos del Estudio sobre victimización para esos mismos tipos de delito. UN 40- وترد في الشكل التاسع إحصاءات الشرطة فيما يتعلق بجرائم الاعتداء الجسيم والنهب والاغتصاب، بينما ترد في الشكل العاشر بيانات استقصاء الضحايا فيما يتعلق بأنواع الجرائم ذاتها.
    56. En la figura IX se indican las necesidades de asistencia técnica de las partes que han notificado la aplicación parcial o nula del artículo 25 de la Convención. UN 56- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 25 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل التاسع.
    86. En la figura IX se consignan las necesidades de asistencia técnica de las partes que notificaron que cumplían parcialmente o no cumplían el artículo 25 de la Convención. UN 86- يوضح الشكل التاسع الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذ المادة 25 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا أو عن عدم تنفيذ تلك المادة.
    Las mayores tasas de robo, tanto en los datos del Estudio de las Naciones Unidas (figura IX) como en los del Estudio sobre victimización (figura X) se observaron en las Américas y África. UN وقد لوحظ أعلى معدلين للنهب، سواء في بيانات استقصاء الأمم المتحدة (انظر الشكل التاسع) أو في بيانات استقصاء الضحايا (انظر الشكل العاشر)، في القارة الأمريكية وأفريقيا.
    Parecería que existe la necesidad de intensificar la cooperación internacional en este terreno, sobre todo en las regiones en que habían disminuido apreciablemente las solicitudes de asistencia judicial recíproca (véase la figura IX). figura IX UN وقد يبدو أن ثمة حاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، وخاصة في تلك المناطق التي تراجعت طلبات تبادل المساعدة القانونية فيها تراجعا كبيرا (انظر الشكل التاسع).
    En todas las regiones aumentó el número de países que notificaron haber dado nuevo impulso a sus actividades de aumento de la sensibilización y reducción de la demanda (véase la figura IX). UN وأبلغ مزيد من البلدان من مختلف المناطق عن تكثيف الجهود في مجال أنشطة زيادة التوعية العامة وخفض الطلب (انظر الشكل التاسع).
    A nivel mundial, el porcentaje de cumplimiento de los objetivos de la Asamblea General relativos a la extradición aumentó en el curso del decenio (véase la figura IX), aunque no de manera constante en todas las regiones. UN وعلى الصعيد العالمي، ازداد معدل تنفيذ أغراض الجمعية العامة المتعلقة بتسليم المجرمين خلال فترة السنوات العشر (انظر الشكل التاسع)، مع أن الزيادة كانت ثابتة في جميع المناطق.
    Desde entonces, ha aumentado el uso indebido de heroína, cocaína y anfetamina, junto con el porcentaje de consumidores de drogas inyectables y de infecciones por el VIH o de hepatitis viral entre los usuarios de drogas ilícitas (véase la figura IX). UN ومنذ ذلك الحين، ازداد معدّل تعاطي الهيروين والكوكايين والأمفيتامينات ونسبة متعاطي المخدرات بالحقن والإصابة بعدوى فيروس الأيدز والتهاب الكبد الفيروسي بين متعاطي المخدرات (الشكل التاسع).
    30. Durante el bienio 2002-2003, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito llevó a cabo actividades operacionales en las esferas de la prevención de la droga, el delito y el terrorismo por valor de unos 111,6 millones de dólares (véase la figura IX), en comparación con los 112,7 millones de dólares correspondientes al bienio 2000-2001. UN 30- خلال فترة السنتين 2002-2003، أنجز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أنشطة عملياتية في مجالات المخدرات والجريمة ومنع الارهاب، تُقدّر قيمتها بمبلغ 111.6 مليون دولار (انظر الشكل التاسع). وذلك مقارنة بمبلغ 112.7 مليون دولار خلال فترة السنتين 2000-2001.
    figura IX UN الشكل التاسع
    figura IX UN الشكل التاسع
    66. La utilidad del detector de mesones para descubrir eyecciones de masa coronaria interplanetarias se muestra en la figura IX. Cada círculo representa una medición horaria efectuada por un solo telescopio en función del tiempo (día del año en el eje de abscisas) y la longitud asintótica de la dirección de observación (en grados en el eje de ordenadas). UN 66- يبيِّن الشكل التاسع فائدة كاشف الميونات في كشف اللفظات الكتلية الإكليلية في ما بين الكواكب. وتبيّن كل دائرة قياساً يجري كل ساعة بواسطة مقراب وحيد كدالة للوقت (يوم السنة في الإحداثي الأول) وخط الطول المقارب لاتجاه المعاينة (بالدرجة على الإحداثي الثاني).
    El mecanismo físico del decrecimiento precursor se representa gráficamente en la parte inferior de la figura IX. Una eyección de masa coronaria que se propaga desde el Sol precedida por una onda de choque afecta de diversas formas a los grupos preexistentes de rayos cósmicos galácticos. UN ويوضح الشكل التاسع (إلى أسفل) الآلية الفيزيائية للتناقص التمهيدي. فاللفظ الكتلي الإكليلي المنتشر في اتجاه بعيد عن الشمس والـذي تســبقه الصدمــة يؤثر فــي تجمّــع الأشــعة الكونيــة المجرّية الموجـــود سابقــاً بعــــدة طرائق.
    Según el Estudio de las Naciones Unidas (véase la figura IX) la segunda tasa más alta de violaciones denunciadas se registró en África, en donde, de conformidad con los datos del Estudio sobre victimización, la mujer estaba en la situación de mayor riesgo. UN ووفقا لبيانات استقصاء الأمم المتحدة (انظر الشكل التاسع)، كان ثاني أعلى معدل لحوادث الاغتصاب المسجلة لدى الشرطة من نصيب أفريقيا، التي تتعرض فيها المرأة، وفقا لبيانات استقصاء الضحايا، لأعلى درجة من المخاطر.
    No obstante, a nivel regional, al examinarse el grupo de Estados que respondieron a los cuestionarios en ambos períodos, se registró una mejora (véase la figura IX). Entre las medidas adoptadas figuran la vigilancia del comercio de máquinas para hacer tabletas y el equipo técnico necesario para la fabricación de ETA. UN بيد أنه يتضح، عند فحص مجموعة الدول التي أجابت في كلتا الفترتين، أن ثمة تحسنا قد سُجِّل على الصعيد الاقليمي (انظر الشكل التاسع). ومن بين التدابير المتخذة، رصد تجارة آلات صنع الأقراص والمعدات التقنية اللازمة لصنع المنشّطات الأمفيتامينية.
    figura IX UN الشكل التاسع
    El consumo de heroína también parece estar aumentando en algunos países. figura IX UN ويبدو أيضا أن تعاطي الهيروين يتزايد في بعض البلدان (انظر الشكل العاشر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد