ويكيبيديا

    "figuran en el anexo ii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترد في المرفق الثاني
        
    • ويرد في المرفق الثاني
        
    • المدرجة في المرفق الثاني
        
    • انظر المرفق الثاني
        
    • ويتضمن المرفق الثاني
        
    • بوصفها المرفق الثاني
        
    • ترد في المرفق الثاني قائمة
        
    • وردت في المرفق الثاني
        
    • محددة في المرفق الثاني
        
    • تطبق المرفق الثاني
        
    • وهي ترد في المرفق الثاني
        
    • ويبين المرفق الثاني
        
    • يتضمن المرفق الثاني لهذا
        
    • ترد بها في المرفق الثاني
        
    • مبينة في المرفق الثاني
        
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos figuran en el anexo II adjunto. UN وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات الجوية.
    Los pormenores del itinerario de ese vuelo figuran en el anexo II. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل عن مسار عملية التحليق تلك.
    4. Los programas de los períodos de sesiones 42º y 43º aprobados por el Comité figuran en el anexo II. UN ٤ - ويرد في المرفق الثاني جدول أعمال الدورة الثانية واﻷربعين والدورة الثالثة واﻷربعين بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة.
    12. Insta a las Partes que figuran en el anexo II de la Convención a que presten apoyo al desarrollo y utilización del gas natural en los países en desarrollo; UN 12- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على دعم تطوير الغاز الطبيعي واستخدامه في البلدان النامية؛
    5. Las decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio figuran en el anexo II. La lista de los documentos publicados para el tercer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio figura en el anexo V. UN 5- وللاطلاع على المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية، انظر المرفق الثاني. أما للاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية، فانظر المرفق الخامس.
    La lista de personal del Zaire, su número de pasaporte y otros datos figuran en el anexo II del presente informe. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء الأفراد الزائيريين وبيان جوازات سفرهم وبيانات أخرى.
    Los puntos principales que presentó el Sindicato en esa reunión figuran en el anexo II del presente documento. UN وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة النقاط الرئيسية التي طرحتها نقابة الموظفين في ذلك الاجتماع.
    Las proyecciones de las tasas de cambio y la inflación figuran en el anexo II de la primera parte del proyecto de presupuesto por programas. UN وترد في المرفق الثاني للجزء اﻷول من الميزانية البرنامجية المقترحة اسقاطات ﻷسعار الصرف ومعدلات التضخم.
    Los detalles de los acontecimientos ocurridos al respecto figuran en el anexo II. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل التطورات المستجدة في هذا الصدد.
    La lista de los miembros del Comité y la composición de su Mesa figuran en el anexo II al presente informe. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء اللجنة وتكوين مكتبها.
    4. Los programas de los períodos de sesiones 44º y 45º aprobados por el Comité figuran en el anexo II. UN ٤ - ويرد في المرفق الثاني جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين والدورة الخامسة واﻷربعين بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة.
    4. Los programas de los períodos de sesiones 44º y 45º aprobados por el Comité figuran en el anexo II. UN ٤ - ويرد في المرفق الثاني جدول أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين والدورة الخامسة واﻷربعين بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة.
    Los programas de los períodos de sesiones 46º y 47º aprobados por el Comité figuran en el anexo II. UN ٤ - ويرد في المرفق الثاني جدولا أعمال الدورة السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين بالصيغة التي اعتمدتهما بها اللجنة.
    Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional. UN وندعو جميع الدول، لا سيما الدول المدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة، إلى التوقيع والمصادقة على المعاهدة دون تأخير ودون شروط.
    Reafirmando las obligaciones financieras de los países desarrollados partes y los demás países desarrollados partes que figuran en el anexo II de la Convención y el Protocolo de Kyoto, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والبلدان الأطراف الأخرى المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    El tema del simposio fue titulado " Hacia un arreglo justo y completo de la cuestión de Palestina " . (Los títulos de los temas de la sesión del plenario y los nombres de los expertos figuran en el anexo II.) UN ٦٧ - وكان موضوع الندوة " نحو تسوية عادلة وشاملة لقضية فلسطين " )للاطلاع على عناوين مواضيع الجلسات العامة وأسماء الخبراء، انظر المرفق الثاني(.
    Las respuestas recibidas figuran en el anexo II del presente informe. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد.
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos figuran en el anexo II. UN وترد تفاصيل مسار هذه الرحلات الجوية بوصفها المرفق الثاني.
    50. Las reuniones, los simposios y los cursos prácticos previstos para 2015, junto con sus objetivos, figuran en el anexo II. UN ٥٠- ترد في المرفق الثاني قائمة بالاجتماعات والندوات وحلقات العمل المزمع تنفيذها في عام 2015، إضافة إلى أهدافها.
    La Subcomisión observó asimismo que, al ejecutar el Programa, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial tendría en cuenta las directrices proporcionadas por el Grupo de Trabajo Plenario, que figuran en el anexo II del presente informe. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الخبير المعني بالتطبيقات الفضائية سيراعي في تنفيذ البرنامج المبادئ التوجيهية التي وفرها الفريق العامل الجامع والتي وردت في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    12. Los procedimientos de arbitraje previstos por la Convención de Aarhus se negociaron desde el principio y figuran en el anexo II de ese instrumento. Más adelante se describen brevemente. UN 12- وبموجب اتفاقية آرهوس تم التفاوض في إجراءات التحكيم منذ البداية وهي محددة في المرفق الثاني لاتفاقية آرهوس؛ وترد مناقشتها أدناه بإيجاز.
    Como Estado poseedor de armas nucleares, y uno de los países que figuran en el anexo II del TPCE, China conoce muy bien la responsabilidad especial que le incumbe en lo que respecta a promover la entrada en vigor del Tratado y mantener su propia moratoria de los ensayos. UN وإن الصين بوصفها دولة حائزة للأسلحة النووية وواحدة من الدول التي تطبق المرفق الثاني من هذه المعاهدة تدرك مسؤوليتها عن تعزيز بدء نفاذ المعاهدة والاستمرار في تطبيق الوقف الاختياري.
    El Comité propuso una serie de modificaciones, que figuran en el anexo II. UN واقترحت اللجنة إدخال تعديلات على البرنامج، وهي ترد في المرفق الثاني.
    Los cuatro temas y los subtemas respectivos figuran en el anexo I. Las modalidades y la organización de los debates de mesa redonda figuran en el anexo II. UN ويبين المرفق الأول هذه المواضيع الأربعة والمواضيع المتفرعة منها، كمواضيع رئيسية ومواضيع فرعية. ويبين المرفق الثاني شكل مناقشات المائدة المستديرة وتنظيمها.
    Los documentos que la Comisión tuvo ante sí en su 29º período de sesiones figuran en el anexo II del presente informe. UN ١١٢ - يتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين.
    27. El Comité Preparatorio examinó las disposiciones financieras de la Primera Conferencia y las recomendó para su aprobación por la Primera Conferencia, tal como figuran en el anexo II. UN 27- ونظرت اللجنة التحضيرية في الترتيبات المالية للمؤتمر الأول وأوصت المؤتمر الأول باعتمادها بالصيغة التي ترد بها في المرفق الثاني.
    3. Las disposiciones para la fluida y pacífica transferencia de las atribuciones y responsabilidades convenidas figuran en el anexo II. UN ٣ - إن ترتيبات النقل السلس والسلمي للصلاحيات والمسؤوليات المتفق عليها مبينة في المرفق الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد