Se ofrece apoyo para el desarrollo de sistemas de información ambiental a Fiji y Samoa. | UN | يجري اﻵن إمداد فيجي وساموا بالدعم اللازم لتطوير نظم المعلومات البيئية. |
Informe de la visita sobre el terreno de la Junta Ejecutiva a Fiji y Samoa | UN | :: تقرير عن الزيارة الميدانية التي أجراها المجلس التنفيذي إلى فيجي وساموا |
Los desastres naturales también limitaron el crecimiento de la producción en Fiji y Samoa. | UN | وأعاقت الكوارث الطبيعية أيضا نمو الناتج في فيجي وساموا. |
Asimismo, la Oficina Regional ayudó a los equipos de las Naciones Unidas en Fiji y Samoa a elaborar y llevar a la práctica una estrategia de derechos humanos con 14 gobiernos de la región. | UN | كما ساعد المكتب الإقليمي فريقي الأمم المتحدة القطريين في فيجي وساموا على إعداد استراتيجية بشأن حقوق الإنسان وتطبيقها بالتعاون مع 14 حكومة في المنطقة. |
En 2012 se realizaron misiones de asesoramiento técnico en las Islas Salomón y Tonga y el programa de ONU-SPIDER respaldó la participación de sendos expertos de las oficinas de gestión de desastres de Fiji y Samoa para que asistieran a una conferencia de la Plataforma en Beijing y a un programa internacional de capacitación sobre la vigilancia de sequías. | UN | وفي حين أوفدت بعثات استشارية تقنية إلى جزر سليمان وتونغا في عام 2012، فقد دعم برنامج سبايدر إيفاد خبير من مكتبي إدارة الكوارث في ساموا وفيجي لحضور مؤتمر للبرنامج في بيجين وحضور برنامج دولي للتدريب على رصد الجفاف. |
1. En representación de la Junta Ejecutiva, una delegación visitó Fiji y Samoa del 22 al 29 de abril de 2014. | UN | 1 - قام وفد يمثل المجلس التنفيذي بزيارة إلى فيجي وساموا في الفترة من 22 إلى 29 نيسان/أبريل 2014. |
Por ejemplo, en Fiji y Samoa los grupos temáticos en materia de género han apoyado la incorporación de la dimensión de género en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y han elaborado propuestas para mejorar los resultados relativos a la igualdad entre los géneros en esferas clave. | UN | ففي فيجي وساموا على سبيل المثال، دعمت المجموعات المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية جهود تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ووضعت مقترحات بهدف تحسين الأداء المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين في مجالات رئيسية. |
En Fiji y Samoa, por ejemplo, los grupos temáticos en materia de género apoyaron la incorporación transversal de las cuestiones de género en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y elaboraron propuestas destinadas a mejorar el desempeño en esferas clave en materia de igualdad entre los géneros. | UN | وفي فيجي وساموا على سبيل المثال، قدمت الأفرقة المواضيعية الدعم للمساعدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وقدمت الأفرقة مقترحات ترمي إلى تحسين الأداء في المساواة بين الجنسين في المجالات الرئيسية. |
110. La Junta Ejecutiva toma nota del informe de la visita sobre el terreno conjunta a Fiji y Samoa (DP-FPA/2014/CRP.2). | UN | 110 - أحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي إلى فيجي وساموا (DP-FPA/2014/CRP.2). |
3. La delegación quisiera agradecer a los gobiernos de Fiji y Samoa las oportunidades que se le brindaron para sostener un diálogo sustantivo sobre cuestiones de importancia crucial con altos funcionarios de los dos gobiernos. | UN | 3 - ويود الوفد أن يشكر حكومتيّ فيجي وساموا لإتاحتهما الفرص لإجراء حوار موضوعي بشأن القضايا الرئيسية مع كبار أعضاء الحكومتين كلتيهما. |
110. La Junta Ejecutiva toma nota del informe de la visita sobre el terreno conjunta a Fiji y Samoa (DP-FPA/2014/CRP.2). XV. Otros asuntos | UN | 110 - أحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي إلى فيجي وساموا (DP-FPA/2014/CRP.2). |
El apoyo del PNUD se coordina mediante las oficinas subregionales de Fiji y Samoa (para el Pacífico) y de Barbados (para el Caribe) y mediante un coordinador en la sede. | UN | ويتولى تنسيق الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المكتبان دون الإقليميين في فيجي وساموا (لمنطقة المحيط الهادئ) وفي بربادوس (لمنطقة البحر الكاريبي)، ومنسق لهذا الدعم بالمقر. |
102. Tal vez convenga considerar la posibilidad de introducir en otros países de la región, o incluso en otras regiones, las innovaciones que la delegación observó con atención en Fiji y Samoa, es decir, el modelo tridimensional en barro y la base de datos climáticos; la inclusión de organizaciones comunitarias y la incorporación de métodos tradicionales; y la participación de las mujeres y la incorporación de una perspectiva de género. | UN | 102 - والابتكارات التي رآها الوفد عن قرب في فيجي وساموا - النموذج الطيني الثلاثي الأبعاد وقاعدة البيانات المناخية، وإدماج المنظمات المجتمعية والأساليب التقليدية، فضلاً عن مشاركة المرأة وإدماج منظور جنساني - أمور جديرة بدراستها في بلدان أخرى بالمنطقة، بل وفي مناطق أخرى. |
1. Fiji y Samoa | UN | فيجي وساموا |
Tomó nota del informe sobre la visita conjunta de la Junta Ejecutiva a Fiji y Samoa (DP/FPA/2014/CRP.2). | UN | أحاط علما بالتقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي إلى ساموا وفيجي (DP-FPA/2014/CRP.2). |
Tomó nota del informe sobre la visita conjunta de la Junta Ejecutiva a Fiji y Samoa (DP/FPA/2014/CRP.2). | UN | أحاط علما بالتقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي إلى ساموا وفيجي (DP-FPA/2014/CRP.2). |
El apoyo brindado por el PNUD se coordina en las subregiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo a través de las oficinas subregionales de Fiji y Samoa (para el Pacífico) y Barbados (para el Caribe) y por conducto de un coordinador en la sede. | UN | ويتولى تنسيق الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المناطق دون الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية المكتبان دون الإقليميين في ساموا وفيجي (لمنطقة المحيط الهادئ) وفي بربادوس (لمنطقة البحر الكاريبي)، ومنسق لهذا الدعم بالمقر. |