ويكيبيديا

    "filial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرعية
        
    • المنتسبة
        
    • شركة تابعة
        
    • الشركة الفرعية
        
    • الشركة التابعة
        
    • الميداني
        
    • أحد فروع
        
    • الأبناء
        
    • للفرع
        
    • وهي فرع
        
    • فرعها
        
    • فروع شركة
        
    • فروعه
        
    • الشركات الفرعية
        
    • منتسب إليه
        
    Se afirma que ECC es una filial propiedad en su totalidad de Larsen. UN ويقال إن مؤسسة الهندسة هي مؤسسة فرعية مملوكة بالكامل لشركة لارسين.
    El establecimiento o la propiedad de una filial en un país suele indicar una conexión económica sustantiva con ese país. UN وإنشاء أو امتلاك شركة فرعية في بلد آخر يشير عادة إلى قيام صلة اقتصادية وثيقة بذاك البلد.
    En cualquier caso sólo han de crearse vinculaciones sostenibles cuando tanto la filial extranjera como la empresa nacional puedan beneficiarse de ellas. UN وفي كل حالة من هذه الحالات، لا تُنشأ روابط مستدامة ما لم يستفد منها كل من الشركات الأجنبية المنتسبة والشركات المحلية.
    Resulta ser que son propiedad de una corporación intermediaria que es filial de la empresa de telecomunicaciones que los contrató en primer lugar. Open Subtitles الشركة التي فعلت دراسة الأثر البيئي. تبين أنها مملوكة من قبل شركة شل وهي شركة تابعة من شركة الاتصالات جدا
    Tenía por objeto determinar cómo se publicaba la información de la filial local en el país receptor a nivel de la empresa en el país de origen. UN وهذا القسم مصمم لتحديد الطريقة التي تكشف بها الشركة في البلد اﻷم عن معلومات الشركة الفرعية المحلية في البلد المضيف.
    La estimación la realizó una filial propiedad del reclamante en un 51%. UN فقد أعدت التقرير شركة فرعية يملكها صاحب المطالبة بنسبة ١٥ في المائة.
    Sólo se incluyen en la Lista el nombre y la dirección de la empresa matriz, aun cuando el productor real sea una filial radicada en otro país. UN وتشمل القائمة فقط اسم الشركة الأم وموقعها، حتى في حالة ما إذا كان المنتج الفعلي شركة فرعية تقع في بلد آخر.
    Según se afirma, ECC es una filial enteramente propiedad de Larsen. UN ويقال إن مؤسسة الهندسة هي شركة فرعية مملوكة بالكامل لشركة لارسين.
    El 14 de enero de 2002 se inauguró en Bishkek una filial del Centro. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2002، افتتحت شعبة فرعية هيكلية للمركز في بيشكيك.
    Otro modelo consiste en crear una filial en el extranjero totalmente participada que se ocupa de los procesos de gestión. UN وثمة نموذج آخر هو إنشاء شركة فرعية في الخارج تكون مملوكة ملكية كاملة للشركة الأم للقيام بالعمليات التجارية.
    En la Lista sólo se incluyen el nombre y la dirección de la empresa matriz, aun cuando el productor real sea una filial radicada en otro país. UN وتشمل القائمة فقط اسم الشركة الأم وموقعها، حتى إذا كان المنتج الفعلي شركة فرعية تقع في بلد آخر.
    Además, la filial de la Asociación en el Japón propuso que se crease una organización de beneficencia que ayudaría a familias de la República Centroafricana. UN وإضافة لذلك، اقترح رئيس المنظمة المنتسبة تأسيس منظمة خيرية تساعد الأسر في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Además, solían estar obligadas a invertir una suma mínima en el capital de fundación de una filial en el país. UN وإضافة الى ذلك، غالبا ما كان يطلب منها استثمار حد أدنى من المال في رأس مال تأسيس شركة تابعة أجنبية.
    Con frecuencia se trata del tribunal competente en el país en desarrollo donde tiene su sede la filial, desprovista de recursos y de seguro. UN ويكون ذلك، في أغلب الأحيان، الاختصاص القضائي الذي تكون الشركة الفرعية التي لا أصول لها وغير المؤمَّن عليها تابعة لـه في بلدٍ نامٍ.
    Sin embargo, en caso de dificultades financieras la sociedad matriz podría desprenderse de la filial sin aportar recursos suplementarios. UN غير أنه يجوز، في حالة الاضطرابات المالية، أن تتحرر الشركة اﻷم من الشركة التابعة دون المساهمة بموارد اضافية.
    Rossi, Prentiss y Morgan, vayan a la filial local de la Agencia instálense y revisen todo lo que tengan. Open Subtitles روسي برينتس و مورغان اذهبوا للمكتب الميداني جهزوا الورشة و تصفحوا كل ما هو موجود هناك
    La filial de una empresa madre estaba obligada por un contrato de venta que contenía una cláusula de arbitraje. UN كان أحد فروع شركة أم ملزما بعقد بيع يتضمن شرط تحكيم.
    El amor romántico, el amor platónico, el amor filial. Open Subtitles الحب الرومانسي الحب الأفلاطوني، حب الأبناء
    :: Essentials of an Award (Aspectos fundamentales de un laudo arbitral), curso de ingreso de la filial de Nigeria del Chartered Institute of Arbitrators, celebrado en Lagos, Nigeria en 2002 UN :: المبادئ الأساسية لإصدار قرار تحكيمي ـ ورقة قدمت في المعهد المعتمد للمحكمين، في الدورة الدراسية للانضمام للفرع النيجيري لعام 2002 في لاغوس، نيجيريا. الاهتمامات
    Durante todo el período de la reclamación fue una filial de propiedad total de NIOC. UN وهي فرع كان مملوكا بالكامل طوال فترة المطالبة.
    La única prueba en relación con esa reclamación es el balance general de 1986 de la filial iraquí. UN والدليل الوحيد المتعلق بهذه المطالبة كان كشف حسابات فرعها في العراق.
    Como justificante, la Genoyer ha presentado un documento donde el saldo reclamado consta en una cuenta de una filial suya. UN وقدمت الشركة، دعماً لهذا الادعاء، وثيقة تؤكد وجود الرصيد المزعوم في حساب لأحد فروع شركة جينواييه.
    Por consiguiente, el Banco Nacional de Kirguistán tiene la facultad de decretar la suspensión o restricción de ciertos tipos de operaciones bancarias cuando el Banco detectare en las actividades de cualquier banco, su filial o sucursal (firma) o de una empresa bancaria inversionista, violaciones relacionadas con los siguientes aspectos: UN فمن حق بنك قيرغيزستان الوطني أن يقرر وقف أو تقييد بعض المعاملات المصرفية إذا ما اكتشف البنك الوطني في معاملات بنك آخر، أو أحد فروعه أو شركاته، بما فيها الشركات القابضة، وجود مخالفات تتعلق بما يلي:
    Diecinueve se recibieron directamente de la filial del país receptor y 17 fueron enviadas por sus casas matrices respectivas. UN وأرسل ٩١ ردا مباشرة من الشركات الفرعية في البلد المضيف، وأرسل ٧١ ردا من شركاتها الأم.
    b) La Oficina Regional para Asia y el Pacífico, con sede en Bangkok, que tiene una oficina filial en el país en Beijing; UN (ب) المكتب الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الكائن في بانكوك، والذي يوجد مكتب قطري منتسب إليه في بيجين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد