Damos las gracias a la delegación de Filipinas por su aporte a la promoción del diálogo entre religiones. | UN | ونحن نشكر وفد الفلبين على إسهامه في تشجيع الحوار بين الأديان. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Filipinas por el discurso que acaba de pronunciar. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه. |
Queremos aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Gobierno de Filipinas por su idea progresista de organizar, ya en 1988, la Primera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر حكومة الفلبين على فكرتها الاستشرافية التي دعت، في وقت مبكر يرجع إلى عام ١٩٨٨ إلى تنظيم المؤتمر الدولي اﻷول للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Filipinas, por su parte, está empeñada en convertirse en uno de los primeros " tigres verdes " de Asia. | UN | في حين تصمم الفلبين على أن تصبح أحد " النمور الخضر " في آسيا. |
76. Agradece a Filipinas por su invitación y dice que se nombrará lo antes posible un Representante de la ONUDI en ese país. | UN | 76- وشكر الفلبين على دعوتها، قائلا إن ممثلاً لليونيدو لدى الفلبين سيعين في أقرب وقت ممكن. |
Los miembros de Rotary de Filipinas, por ejemplo, enseñan a los jóvenes los nuevos avances tecnológicos en un curso básico de electrónica. | UN | ففي الفلبين على سبيل المثال، يقوم أعضاء نادي الروتاري بتدريس التكنولوجيا الجديدة للشباب في إطار دورة دراسية ينظمونها بشأن المبادئ الأساسية لعلم الإلكترونيات. |
En cuanto a la resolución, deseamos dar las gracias a la delegación de Filipinas por la manera constructiva en que dirigió las negociaciones y expresar nuestro pesar porque ciertos elementos de politización se incluyeron en el texto, en particular en el quinto párrafo del preámbulo. | UN | وفيما يتعلق بالقرار، نود أن نشكر وفد الفلبين على الطريقة البناءة التي أدار بها المفاوضات ونعرب عن أسفنا لتضمين النص عناصر تسييس معينة في النص، وبخاصة الفقرة الخامسة من الديباجة. |
20. Eslovenia dio las gracias a Filipinas por su exhaustivo informe nacional así como por la exposición realizada. | UN | 20- وشكرت سلوفينيا الفلبين على تقريرها الوطني الشامل وعلى عرضها للتقرير. |
22. La República Popular Democrática de Corea felicitó a Filipinas por la presentación de un informe exhaustivo. | UN | 22- وهنأت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الفلبين على تقديم تقرير شامل. |
25. Italia felicitó a Filipinas por su exhaustivo informe y el alto grado de dedicación y transparencia demostrado en la realización del ejercicio del EPU. | UN | 25- وهنأت إيطاليا الفلبين على تقريرها الشامل للغاية وعلى الدرجة العالية من الالتزام والشفافية التي مارست بها عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
26. Francia felicitó a Filipinas por su meticuloso informe y valoró positivamente su empeño en defender los derechos humanos. | UN | 26- وهنأت فرنسا الفلبين على تقريرها الدقيق مبديةً تقديرها لالتزام الفلبين بحقوق الإنسان. |
34. Guatemala felicitó a Filipinas por la franqueza y honestidad de su informe nacional y por la importancia asignada a la cuestión de los derechos de los migrantes. | UN | 34- وهنأت غواتيمالا الفلبين على انفتاح وصدق تقريرها الوطني فضلاً عن الأهمية الممنوحة لمشكلة حقوق المهاجرين. |
37. La República de Corea dio las gracias a Filipinas por su detallado informe nacional y la ilustrativa exposición. | UN | 37- وشكرت جمهورية كوريا الفلبين على تقريرها الوطني المفصَّل وعرضها الغني بالمعلومات. |
44. El Camerún felicitó a Filipinas por su informe y por las amplias consultas que lo precedieron. | UN | 44- وهنأت الكاميرون الفلبين على تقريرها وعلى المشاورات الواسعة التي أفضت إلى صياغته. |
54. Indonesia felicitó a Filipinas por su exhaustivo informe. | UN | 54- وهنأت إندونيسيا الفلبين على تقريرها الشامل. |
20. Eslovenia dio las gracias a Filipinas por su exhaustivo informe nacional así como por la exposición realizada. | UN | 20- وشكرت سلوفينيا الفلبين على تقريرها الوطني الشامل وعلى عرضها للتقرير. |
22. La República Popular Democrática de Corea felicitó a Filipinas por la presentación de un informe exhaustivo. | UN | 22- وهنأت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الفلبين على تقديم تقرير شامل. |
25. Italia felicitó a Filipinas por su exhaustivo informe y el alto grado de dedicación y transparencia demostrado en la realización del ejercicio del EPU. | UN | 25- وهنأت إيطاليا الفلبين على تقريرها الشامل للغاية وعلى الدرجة العالية من الالتزام والشفافية التي مارست بها عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Sexto Objetivo: Se facilitaron preservativos y materiales sobre salud reproductiva, así como saneamiento, a sobrevivientes de desastres en varias localidades de Filipinas por medio de kits de apoyo familiar. 15. Development Promotion Group | UN | الهدف 6: قدمت المنظمة الرفالات والمواد المتعلقة بالصحة الإنجابية، فضلاً عن وسائل الصرف الصحي، للناجين من الكوارث في أماكن شتى في الفلبين عن طريق تزويدهم بمجموعات من مواد دعم الأسرة. |
La vida de esa primera república fue corta y terminó con la ocupación de Filipinas por los Estados Unidos de América. | UN | ولم تعش الجمهورية اﻷولى طويلاً وانتهت باحتلال الولايات المتحدة اﻷمريكية للفلبين. |
Encomió a Filipinas por sus políticas y estrategias amplias destinadas a reducir la extrema pobreza con el fin de alcanzar los objetivos y las metas de desarrollo del Milenio. | UN | وأشادت بالفلبين لسياساتها واستراتيجياتها الشاملة الرامية إلى الحد من الفقر المدقع بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهدافها الوطنية. |
Quiero felicitar al Pakistán y a Filipinas por su iniciativa, que Bangladesh apoya sin reservas. | UN | وأهنئ باكستان والفلبين على مبادرتهما التي تمحضها بنغلاديش دعمها الذي لا يني. |