ويكيبيديا

    "filipinos en el extranjero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفلبينيين في الخارج
        
    • الفلبينيون في الخارج
        
    • فلبيني في الخارج
        
    Planes de seguridad social para los trabajadores filipinos en el extranjero UN برامج الضمان الاجتماعي للعمال الفلبينيين في الخارج
    Programas especiales para trabajadores filipinos en el extranjero UN البرامج الخاصة بالعمال الفلبينيين في الخارج
    45. Una de las mayores preocupaciones del Gobierno de Filipinas es proteger y fomentar el bienestar de los trabajadores filipinos en el extranjero. UN ٥٤- تعتبر حماية وتعزيز رفاه العمال الفلبينيين في الخارج أحد الاهتمامات التي تحظى بأعلى اﻷولوية لحكومة الفلبين.
    El Gobierno y el pueblo rinden homenajes a los trabajadores filipinos en el extranjero por su sacrificio y su dedicación al trabajo, la familia y la nación. UN العمال الفلبينيون في الخارج تكرمهم الحكومة والشعب لتضحيتهم وتفانيهم من أجل العمل والأسرة والأمة.
    354. Según la CFO, en diciembre de 2000 había un total de 7,4 millones de filipinos en el extranjero: 3,1 millones eran trabajadores migrantes, 2,7 millones eran residentes permanentes y 1,6 millones eran extranjeros en situación irregular. UN 354- تقول اللجنة المعنية بالفلبينيين في الخارج أنه اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2001، كان هناك 7.4 مليون فلبيني في الخارج: منهم 3.1 مليون عامل مهاجر، و 2.7 مليون من المقييمين الدائمين في الخارج، و 1.6 مليون من الأجانب غير المنتظمين.
    16. Información antes de la salida y servicios de apoyo a los trabajadores filipinos en el extranjero UN 16 - خدمات معلومات ودعم قبل السفر إلى العاملين الفلبينيين في الخارج
    En 1996 las mujeres representaban el 44% de los trabajadores filipinos en el extranjero, pero, desde la crisis, representan entre el 46 y el 49%. UN وعلى عكس ما حدث في عام 1996، عندما كانت المرأة تمثل 44 في المائة فقط، من جميع العمال الفلبينيين في الخارج بسبب الأزمة، فإنها تشكل 46 إلى 49 في المائة.
    Los filipinos que salieron del país para realizar labores marítimas eran todos ellos hombres, que representaban el 32% de todos los trabajadores filipinos en el extranjero. UN وكل العمال الفلبينيين في الخارج في البحار الذين يمثلون 32 في المائة من جميع العمال الفلبينيين في الخارج، كانوا من الذكور.
    El programa de becas de enseñanza primaria y secundaria para los hijos de trabajadores filipinos en el extranjero o repatriados sin recursos económicos ha beneficiado a 483 niños. UN وقد استفاد من برنامج المنح الدراسية المتعلقة بالتعليم الابتدائي والثانوي لأطفال العمال الفلبينيين في الخارج المعسرين مالياً أو أطفال العائدين 483 طفلاً.
    Esa iniciativa ofrece maneras de aumentar el acceso de los trabajadores filipinos en el extranjero a las intervenciones y los servicios relacionados con el VIH. UN وتوفر تلك المبادرة سبلا لزيادة استفادة العمال الفلبينيين في الخارج من جوانب التدخل والخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    g) Diversas becas y cursos de formación para los trabajadores filipinos en el extranjero y sus familiares a cargo. UN (ز) منح دراسية مختلفة وتدريب على المهارات من أجل العمال الفلبينيين في الخارج ومعاليهم.
    Además, la CFO se mantiene en contacto con los filipinos en el extranjero mediante el envío de formularios solicitando información y el intercambio de correspondencia personal entre los consejeros y los migrantes, lo que tiene por objeto delimitar de manera constante las esferas críticas en las que puede llevarse a cabo una intervención del Gobierno. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتفظ لجنة الفلبينيين في الخارج بروابطها مع الفلبينيين في الخارج من خلال أشكال للتغذية المرتدة والمراسلات الشخصية بين مقدمي المشورة والعملاء لتحديد المجالات الحرجة للتدخل المحتمل من جانب الحكومة، على أساس مستمر.
    48. Además de codificar y de reforzar las leyes nacionales para fomentar y proteger el bienestar de los trabajadores migrantes filipinos, Filipinas ha intensificado los esfuerzos diplomáticos para que los trabajadores filipinos en el extranjero puedan gozar de condiciones de trabajo justas y humanas. UN ٨٤- وبالاضافة إلى سَنّ وتعزيز القوانين الوطنية التي تهدف إلى تعزيز، وحماية رفاه العمال الفلبينيين المهاجرين، فقد كثفت الفلبين جهودها الدبلوماسية لتهيئة ظروف العمل العادلة واﻹنسانية للعمال الفلبينيين في الخارج.
    Otras medidas claves fueron el establecimiento de nuevos servicios de bienestar social para los trabajadores filipinos en el extranjero a partir de 2002, en el marco del programa titulado " Servicios internacionales de bienestar social para los filipinos " , dependiente del Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo. UN وتشمل التدابير الرئيسية الأخرى التي أقيمت خدمات الرفاهية الإضافية من أجل العمال الفلبينيين في الخارج اعتبارا من عام 2002 في إطار برنامج " الخدمات الدولية للرفاهية الاجتماعية للفلبينيين " التابع لإدارة الرفاهية الاجتماعية.
    355. Hay un gran número de filipinos en el extranjero que son migrantes indocumentados. EL Gobierno del Japón considera que, habida cuenta de las restricciones de visado y de la falta de oportunidades de empleo para los trabajadores especializados en Filipinas, la mitad de los más de 40.000 trabajadores filipinos que entraron en el país en 1998 eran indocumentados. UN 355- وأعداد كبيرة من الفلبينيين في الخارج مهاجرين غير موثَّقين وتعتقد الحكومة اليابانية أنه بسبب قيود التأشيرة والافتقار إلى فرص العمل بالنسبة للعمال المهرة في الفلبين، فإن نصف أكثر من 000 40 عامل فلبيني دخلوا بلادهم في عام 1998، كانوا بلا مستندات.
    La Comisión de filipinos en el extranjero (CFO) dispone de una base de datos sobre emigrantes filipinos denominada " Sistema de información sobre los filipinos en el exterior " . UN لدى لجنة شؤون الفلبينيين في الخارج قاعدة بيانات عن المهاجرين الفلبينيين تسمى " نظام المعلومات عن الفلبينيين في الخارج " .
    El Sistema de Seguridad Social ofrece cobertura de seguridad social voluntaria a los trabajadores filipinos en el extranjero en el marco de dos programas: el Programa ordinario y el Programa de fondo flexible o Fondo Nacional de Previsión para los Trabajadores filipinos en el extranjero. UN 376- يقدم نظام الضمان الاجتماعي تغطية طوعية للعمال الفلبينيين في الخارج في إطار برنامجين، هما: البرنامج النظامي، وبرنامج صندوق الادخار المريح أو صندوق الادخار الوطني للعمال الفلبينيين في الخارج().
    Como respuesta a la cuestión de la migración de los trabajadores filipinos, el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo, en coordinación con el Ministerio de Trabajo y Empleo, hizo un ensayo de los Servicios Internacionales de Asistencia Social para los Ciudadanos filipinos en el extranjero. UN 445- استجابة لمسألة هجرة العمال الفلبينيين الناشئة، قامت وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية، بالتنسيق مع وزارة العمل والعمالة، بتجريب برنامج خدمات الرعاية الاجتماعية الدولية المقدمة إلى المواطنين الفلبينيين في الخارج.
    Solicitó información sobre las limitaciones y dificultades a que hacían frente los trabajadores migratorios filipinos en el extranjero en relación con sus derechos. UN وطلبت بنغلاديش الحصول على معلومات تتعلق بالقيود والصعوبات التي يواجهها العمال المهاجرون الفلبينيون في الخارج فيما يخص حقوقهم.
    Trabajadores filipinos en el extranjero UN العمال الفلبينيون في الخارج
    Cargo: Subsecretario (Viceministro) del Departamento de Relaciones Exteriores para Asuntos de Trabajadores Migratorios, encargado principalmente de representar los intereses y defender los derechos y el bienestar de aproximadamente 7,2 millones de trabajadores filipinos en el extranjero. UN وكيل (نائب وزير) إدارة الشؤون الخارجية للعمال المهاجرين، مكلف أساساً بمهمة الدفاع عن مصالح نحو 7.2 ملايين عامل فلبيني في الخارج وتعزيز حقوقهم ورفاههم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد