Durante los siete primeros meses de 2006, se completó satisfactoriamente una etapa fundamental del proceso de reforma institucional con la ayuda de consultores y bajo la dirección de mi Comisionado General Adjunto, Filippo Grandi. | UN | أثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، أُنجزت إحدى المراحل الشديدة الأهمية من عملية الإصلاح التنظيمي للوكالة وذلك بمساعدة مستشارين وبقيادة نائبي، فيليبو غراندي. |
En octubre, el Secretario General nombró a Filippo Grandi Comisionado General Adjunto. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر، عين الأمين العام فيليبو غراندي نائبا للمفوض العام. |
Su sucesor es el Sr. Filippo Grandi, que fue nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas y entró en funciones el 20 de enero de 2010. | UN | وقد عين الأمين العام للأمم المتحدة خلفها فيليبو غراندي اعتباراً من 20 كانون الثاني/يناير 2010. |
Desearía expresar mi profundo agradecimiento y reconocimiento a Robert H. Serry, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio y al Comisionado General del OOPS, Filippo Grandi. | UN | 48 - وأود أن أعرب عن بالغ شكري وتقديري لروبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وكذلك للمفوض العام للأونروا، فيليبو غراندي. |
Desearía expresar mi profundo agradecimiento y reconocimiento al Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio, Robert H. Serry, y al Comisionado General del OOPS, Filippo Grandi. | UN | 48 - وأود أن أعرب عن بالغ شكري وتقديري للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت هـ. سيري، وكذلك للمفوض العام للأونروا، فيليبو غراندي. |
El 1 de marzo de 2010, el Centro recibió al Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), Filippo Grandi. | UN | وفي 1 آذار/مارس 2010، استقبل المركز المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، فيليبو غراندي. |
La Comisión expresa su profundo agradecimiento al Sr. Filippo Grandi por su importante contribución al fortalecimiento del OOPS durante su mandato en el Organismo, especialmente como Comisionado General desde enero de 2010 hasta marzo de 2014, y acoge con beneplácito su nombramiento, que tuvo lugar el 30 de marzo de 2014, como el nuevo Comisionado General. | UN | وتعرب اللجنة عن بالغ تقديرها للسيد فيليبو غراندي لإسهامه الهام في تقوية الأونروا خلال فترة عمله في الوكالة، ومن ذلك كمفوض عام، من كانون الثاني/يناير 2010 إلى آذار/مارس 2014، وترحب بكم بصفتكم المفوض العام الجديد بعد تعيينكم في 30 آذار/مارس 2014. |
(Firmado) Filippo Grandi | UN | (توقيع) فيليبو غراندي |
(Firmado) Filippo Grandi | UN | (التوقيع) فيليبو غراندي |
(Firmado) Filippo Grandi | UN | (توقيع) فيليبو غراندي |
Filippo Grandi | UN | فيليبو غراندي |
(Firmado) Filippo Grandi | UN | (توقيع) فيليبو غراندي |
(Firmado) Filippo Grandi | UN | (توقيع) فيليبو غراندي |
(Firmado) Filippo Grandi | UN | (توقيع) فيليبو غراندي |
(Firmado) Filippo Grandi | UN | (توقيع) فيليبو غراندي |