ويكيبيديا

    "fin de alcanzar estos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولتحقيق هذه
        
    • أجل تحقيق هذه
        
    • وبغية تحقيق هذه
        
    Con el fin de alcanzar estos objetivos, pido a la Asamblea General que apruebe las siguientes propuestas. UN ولتحقيق هذه الأهداف، أحث الجمعية العامة على اعتماد الاقتراحات التالية.
    104. A fin de alcanzar estos objetivos, la UNCTAD debería: UN 104- ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي للأونكتاد:
    104. A fin de alcanzar estos objetivos, la UNCTAD debería: UN 104- ولتحقيق هذه الأهداف ينبغي للأونكتاد:
    A fin de alcanzar estos objetivos, Yugoslavia inició el año pasado un proceso de reformas económicas y políticas muy profundas. UN ومن أجل تحقيق هذه الأهداف، استهلت يوغوسلافيا عملية إصلاحات سياسية واقتصادية شاملة خلال السنة الماضية.
    Con el fin de alcanzar estos objetivos deben adoptarse los instrumentos de política y los incentivos económicos adecuados; UN ومن أجل تحقيق هذه الأهداف، ينبغي اعتماد الأدوات السياسية والحوافز الاقتصادية المناسبة؛
    27A.13 A fin de alcanzar estos objetivos, seguirán prestando servicios sustantivos y técnicos la Junta Mixta de Apelación, el Comité Mixto de Disciplina, el Grupo sobre Reclamaciones y el Grupo de Asesores Letrados. UN ٢٧ ألف - ١٣ وبغية تحقيق هذه اﻷهداف، سيستمر تقديم الخدمات الفنية والتقنية لمجلس الطعون المشترك، واللجنة التأديبية المشتركة، وفريق النظر في التظلمات، وفريق الدفاع في المقر.
    A fin de alcanzar estos objetivos, todas las comisiones regionales, valiéndose de su capacidad de convocatoria, seguirán propiciando el diálogo multilateral, el intercambio de conocimientos y el establecimiento de contactos a nivel regional, además de aunar fuerzas para promover la cooperación intrarregional e interregional, tanto entre ellas como en colaboración con otras organizaciones regionales. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستواصل جميع اللجان الإقليمية، من خلال قدراتها على عقد الاجتماعات، تنظيم إجراء حوار متعدد الأطراف، وتقاسم المعارف وإقامة الشبكات على الصعيد الإقليمي، وستعمل معا على تشجيع التعاون داخل المنطقة والتعاون الأقاليمي، فيما بينها ومن خلال التعاون مع منظمات إقليمية أخرى على حد سواء.
    A fin de alcanzar estos objetivos, todas las comisiones regionales, valiéndose de su capacidad de convocatoria, seguirán propiciando el diálogo multilateral, el intercambio de conocimientos y el establecimiento de contactos a nivel regional, además de aunar fuerzas para promover la cooperación intrarregional e interregional, tanto entre ellas como en colaboración con otras organizaciones regionales. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستواصل جميع اللجان الإقليمية، من خلال قدراتها على عقد الاجتماعات، تنظيم إجراء حوار متعدد الأطراف، وتقاسم المعارف وإقامة الشبكات على الصعيد الإقليمي، وستعمل معا على تشجيع التعاون داخل المنطقة والتعاون الأقاليمي، فيما بينها ومن خلال التعاون مع منظمات إقليمية أخرى على حد سواء.
    A fin de alcanzar estos objetivos, todas las comisiones regionales, valiéndose de su capacidad de convocatoria, seguirán propiciando el diálogo multilateral, el intercambio de conocimientos y el establecimiento de contactos a nivel regional, y aunarán fuerzas para promover la cooperación intrarregional e interregional, tanto entre ellas como en colaboración con otras organizaciones regionales. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستواصل جميع اللجان الإقليمية، بما لها من صلاحية الدعوة إلى عقد الاجتماعات، تنظيم الحوار المتعدد الأطراف، وتقاسم المعارف والتواصل على الصعيد الإقليمي، وستعمل معا على تشجيع التعاون داخل المنطقة والتعاون الأقاليمي، فيما بينها ومن خلال التعاون مع منظمات إقليمية أخرى على حد سواء.
    A fin de alcanzar estos objetivos, todas las comisiones regionales, valiéndose de su capacidad de convocatoria, seguirán propiciando el diálogo multilateral, el intercambio de conocimientos y el establecimiento de contactos a nivel regional, y aunarán fuerzas para promover la cooperación intrarregional e interregional, tanto entre ellas como en colaboración con otras organizaciones regionales. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستواصل جميع اللجان الإقليمية، بما لها من صلاحية الدعوة إلى عقد الاجتماعات، تنظيم الحوار المتعدد الأطراف، وتقاسم المعارف والتواصل على الصعيد الإقليمي، وستعمل معا على تشجيع التعاون داخل المنطقة والتعاون الأقاليمي، فيما بينها ومن خلال التعاون مع منظمات إقليمية أخرى على حد سواء.
    A fin de alcanzar estos objetivos, los países africanos necesitarán dar mayor importancia, tanto en la teoría como en la práctica, a las dimensiones sociales de la NEPAD tal como se definen en el marco para las políticas sociales de África formulado por la Unión Africana. UN 15 - ولتحقيق هذه الأهداف، سيتعين على البلدان الأفريقية إبراز الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة والسعي لتحقيقها على النحو المبين في إطار السياسات الاجتماعية لأفريقيا الذي وضعه الاتحاد الأفريقي.
    A fin de alcanzar estos objetivos, todas las comisiones regionales, valiéndose de su capacidad de convocatoria, seguirán propiciando el diálogo multilateral, el intercambio de conocimientos y el establecimiento de contactos a nivel regional, además de aunar fuerzas para promover la cooperación intrarregional e interregional, tanto entre ellas como en colaboración con otras organizaciones regionales. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستواصل جميع اللجان الإقليمية، من خلال ما لها من سلطة لعقد الاجتماعات، إجراء حوار متعدد الأطراف، وتقاسم المعارف والتواصل على الصعيد الإقليمي، وستعمل معا على تشجيع التعاون داخل المناطق والتعاون الأقاليمي، سواء فيما بينها أو بالتآزر مع منظمات إقليمية أخرى.
    A fin de alcanzar estos objetivos, se acordaron cinco medidas, que respondían a ámbitos prioritarios de trabajo, para acercarse al objetivo de crear un sistema mundial de estadística que produjera estadísticas de alta calidad, pertinentes a la labor de los encargados de formular políticas, accesibles a los ciudadanos y sostenibles con los recursos de los que se disponía internamente y, de ser necesario, con recursos de fuentes externas. UN ولتحقيق هذه الأهداف، تم الاتفاق على خمس خطوات عملية. وتصف هذه الخطوات مجالات العمل ذات الأولوية للنهوض بهدف إقامة نظام إحصائي عالمي يُنتج إحصاءات عالية الجودة مفيدة لصانعي السياسات، وميسَّر للمواطنين الاطلاع عليها، ومدعومة بموارد من مصادر محلية ومن مصادر خارجية، عند الاقتضاء.
    A fin de alcanzar estos objetivos, las metas de las actividades de fomento de la capacidad de la UNCTAD son más ambiciosas y no se limitan al desarrollo de " recursos humanos " . UN ولتحقيق هذه الأهداف، فإن الطموحات التي يرمي إليها الأونكتاد من خلال ما يَبذل من جهود في مجال بناء القدرات تتجاوز نطاق تنمية " الموارد البشرية " .
    A fin de alcanzar estos objetivos, las comisiones regionales, aprovechando su poder de convocatoria, seguirán generando diálogos multilaterales, intercambios de conocimientos y redes a nivel regional, y trabajarán conjuntamente para promover la cooperación intrarregional e interregional, colaborando entre sí y con otras organizaciones subregionales y regionales. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستواصل اللجان الإقليمية من خلال ما لها من سلطة عقد الاجتماعات، إقامة حوار متعدد الأطراف وتبادل المعارف والتواصل الشبكي على المستوى الإقليمي، وستعمل جنبا إلى جنب من أجل تعزيز التعاون داخل الأقاليم وفيما بينها، سواء مع بعضها بعضا أو من خلال التعاون مع باقي المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    A fin de alcanzar estos objetivos, las comisiones regionales, aprovechando su poder de convocatoria, seguirán generando diálogos multilaterales, intercambios de conocimientos y redes a nivel regional, y trabajarán conjuntamente para promover la cooperación intrarregional e interregional, colaborando entre sí y con otras organizaciones subregionales y regionales. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ستواصل اللجان الإقليمية من خلال ما لها من سلطة عقد الاجتماعات، إقامة حوار متعدد الأطراف وتبادل المعارف والتواصل الشبكي على المستوى الإقليمي، وستعمل جنبا إلى جنب من أجل تعزيز التعاون داخل الأقاليم وفيما بينها، سواء مع بعضها بعضا أو من خلال التعاون مع باقي المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    A fin de alcanzar estos objetivos intermedios, los países tienen que disponer de un margen de acción en materia normativa para utilizar con flexibilidad los instrumentos macroeconómicos. UN ومن أجل تحقيق هذه الأهداف المتوسطة الأجل، تحتاج البلدان لحيز سياساتي من أجل المرونة في استخدام أدوات الاقتصاد الكلي.
    30. A fin de alcanzar estos objetivos ambiciosos, los países deben comprender cuáles son los factores de estímulo más importantes en esta era de mundialización, y también la forma de internalizarlos. UN ٠٣- ومن أجل تحقيق هذه اﻷهداف الطموحة، أوضح أنه يجب على البلدان أن تفهم ما هي الدوافع الرئيسية في عصر العولمة وكيف يمكن استيعابها داخليا.
    Con el fin de alcanzar estos objetivos, entre otros, el programa contiene un componente con un enfoque singular para formular y aplicar un marco nacional para la enseñanza y la capacitación técnica y profesional. UN 90 - ومن أجل تحقيق هذه الأهداف، ضمن غيرها، يحتوي البرنامج مكونا ينصب تركيزه على إعداد وتنفيذ إطار وطني للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    27A.13 A fin de alcanzar estos objetivos, seguirán prestando servicios sustantivos y técnicos la Junta Mixta de Apelación, el Comité Mixto de Disciplina, el Grupo sobre Reclamaciones y el Grupo de Asesores Letrados. UN ٢٧ ألف - ١٣ وبغية تحقيق هذه اﻷهداف، سيستمر تقديم الخدمات الفنية والتقنية لمجلس الطعون المشترك، واللجنة التأديبية المشتركة، وفريق النظر في التظلمات، وفريق الدفاع في المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد