ويكيبيديا

    "fin de lograr esos objetivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولتحقيق هذه الأهداف
        
    • أجل تحقيق هذه الأهداف
        
    • وتحقيقا لتلك الأهداف
        
    A fin de lograr esos objetivos, el Ministerio de Educación formuló planes y políticas educacionales, así como los proyectos y programas necesarios para su aplicación y su seguimiento, como parte de la estrategia de desarrollo del país y en el contexto de su política general. UN ولتحقيق هذه الأهداف قامت وزارة التربية بوضع الخطط والسياسات التربوية والتعليمية والمشروعات والبرامج اللازمة لتنفيذ هذه الخطط والسياسات ومتابعتها، وذلك في نطاق إستراتيجية التنمية في الدولة وفى إطار سياساتها العامة.
    A fin de lograr esos objetivos, el sistema de las Naciones Unidas ha elaborado varias actividades, entre ellas la creación de un grupo de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre los objetivos de desarrollo del Milenio encargado de llevarlos a la práctica. UN 16 - ولتحقيق هذه الأهداف اضطلعت منظومة الأمم المتحدة بعدد من الأنشطة بما فيها إنشاء فريق عامل تابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية معني بالأهداف الإنمائية للألفية وأسندت إليه مهمة وضع تلك الأنشطة موضع التنفيذ.
    Esas decisiones influirán en los tipos de actividades que se realicen y su calendario de ejecución, a fin de lograr esos objetivos con la mayor eficacia. UN وستؤثر هذه القرارات في أنواع الأنشطة المضطلع بها وفي توقيت هذه الأنشطة من أجل تحقيق هذه الأهداف بأكبر قدر من الفعالية.
    A fin de lograr esos objetivos en los plazos acordados, los pequeños Estados insulares en desarrollo, con el apoyo necesario de la comunidad internacional, deberán adoptar las siguientes medidas: UN 54 - وتحقيقا لتلك الأهداف في حدود الأطر الزمنية المتفق عليها، يجب على الدول الجزرية الصغيرة النامية القيام، بالدعم اللازم من المجتمع الدولي، بما يلي:
    Egipto va a trabajar con mucha energía y esperanza con el fin de lograr esos objetivos. Trabajaremos para que las partes entablen negociaciones, sin más demora ni maniobra, con miras a alcanzar esas metas. UN سوف تمضي بلادي مصر في العمل من أجل تحقيق هذه الأهداف بكل النشاط والأمل وستدفع بقوة نحو عودة الأطراف للمفاوضات دون مراوغات أو تأخير لتحقيق هذه الأهداف.
    6. Expresamos preocupación por los insuficientes progresos en objetivos específicos de la iniciativa Educación para Todos, concretamente, la calidad de la educación, la atención y la educación en la primera infancia, el desarrollo de aptitudes y la alfabetización de adultos; y pedimos una cooperación internacional más efectiva y eficiente con el fin de lograr esos objetivos. UN ' ' 6 - نشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التقدم المحرز في تحقيق أهداف محددة تتعلق بتوفير التعليم للجميع، ولا سيما: جودة التعليم، وتوفير الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، وتنمية المهارات ومحو الأمية في صفوف الكبار؛ وندعو في هذا الصدد إلى تعزيز فعالية وكفاءة التعاون الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    6. Expresamos preocupación por los insuficientes progresos en objetivos específicos de la iniciativa Educación para Todos, concretamente, la calidad de la educación, la atención y la educación en la primera infancia, el desarrollo de aptitudes y la alfabetización de adultos; y pedimos una cooperación internacional más efectiva y eficiente con el fin de lograr esos objetivos. UN ' ' 6 - نشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التقدم المحرز في تحقيق أهداف محددة تتعلق بتوفير التعليم للجميع، ولا سيما: جودة التعليم، وتوفير الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، وتنمية المهارات ومحو الأمية في صفوف الكبار؛ وندعو في هذا الصدد إلى تعزيز فعالية وكفاءة التعاون الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    A fin de lograr esos objetivos en los plazos acordados, la comunidad internacional debe ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante: UN 49 - وتحقيقا لتلك الأهداف في حدود الأطر الزمنية المتفق عليها، يجب على المجتمع الدولي أن يساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد