ويكيبيديا

    "fin de obtener" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للحصول على
        
    • أجل الحصول على
        
    • بغرض الحصول على
        
    • لكسب
        
    • وللحصول على
        
    • بغية الحصول على
        
    • لاستخلاص
        
    • بهدف الحصول على
        
    • للحصول منه على
        
    • بغية جمع
        
    • يتسنى الحصول على
        
    • أجل كسب
        
    • كطريقة لإلقاء
        
    • من أجل انتزاع
        
    • لغرض الحصول على
        
    Negoció directamente con las compañías de aviación a fin de obtener tarifas reducidas para observadores electorales de procedencia muy diversa. UN وتفاوضت اﻷمانة العامة مباشرة مع خطوط الطيران للحصول على أسعار جوية مخفضة لمراقبي الانتخابات من عدة مصادر.
    Es importante que se puedan plantear preguntas suplementarias durante todo el examen a fin de obtener aclaraciones sobre cualesquiera asuntos pendientes. UN ومن المهم أن تتاح إمكانية توجيه أسئلة تكميلية طيلة مراحل الاستعراض للحصول على إيضاحات بشأن أي مسائل معلّقة.
    Sin embargo, el Programa de Asistencia para la Investigación Industrial exigió al primer autor que formara una sociedad a fin de obtener asistencia financiera. UN بيد أن برنامج مساعدة البحوث الصناعية طلب من صاحب البلاغ الأول تأسيس شركة لكي يكون مؤهلاً للحصول على مساعدة مالية.
    Los Estados Unidos habían planteado una objeción preliminar a fin de obtener aclaraciones sobre este punto; la retiraron una vez obtenida la aclaración. UN وقد قدمت الولايات المتحدة اعتراضا مبدئيا من أجل الحصول على إيضاح لهذه النقطة؛ وسحبت اعتراضها بعد حصولها على هذا اﻹيضاح.
    También intercambiarán listas de personas desaparecidas con el fin de obtener toda la información disponible acerca de su paradero. UN وتتبادل اﻷطراف أيضا قوائم باﻷشخاص المفقودين، بغرض الحصول على جميع المعلومات المتاحة عن مصيرهم.
    No obrarán con el fin de obtener beneficios financieros o materiales de otra índole para sí mismos, sus familias o sus amigos. UN ولا يجوز لهم فعل ذلك لكسب منافع مالية أو مادية أخرى لأنفسهم أو لأسرهم أو لأصدقائهم.
    Sin embargo, el Programa de Asistencia para la Investigación Industrial exigió al primer autor que formara una sociedad a fin de obtener asistencia financiera. UN بيد أن برنامج مساعدة البحوث الصناعية طلب من صاحب البلاغ الأول تأسيس شركة لكي يكون مؤهلاً للحصول على مساعدة مالية.
    Desde entonces se habían realizado algunas misiones de seguimiento a fin de obtener información actualizada. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت المفوضية ترسل بعض بعثات المتابعة للحصول على معلومات مستكملة.
    Por consiguiente, el Comité seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a fin de obtener tal información mediante el envío, según sea conveniente, de misiones visitadoras a los territorios. UN وبناء عليه، ستواصل اللجنة تحري التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة للحصول على هذه المعلومات عن طريق القيام، حسب الاقتضاء، بإيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم.
    Estas actividades son esenciales a fin de obtener fondos para el Instituto, darle mayor publicidad e incrementar el interés de sus programas para la comunidad internacional en general. UN وهذه اﻷنشطة ضرورية للحصول على تمويل للمعهد، وتحسين صورته، وتعزيز أهمية برامجه للمجتمع الدولي ككل.
    También hizo un llamamiento financiero a la comunidad internacional a fin de obtener fondos para financiar el funcionamiento de esta oficina. UN ووجه أيضا نداء ماليا إلى المجتمع الدولي للحصول على أموال بغية تمويل تشغيل هذا المكتب.
    El recluso podrá entonces dirigir a la Presidencia una petición con el fin de obtener su indulto, su libertad condicional o la conmutación de la pena. UN للسجين أن يوجه أيضا إلى هيئة الرئاسة التماسا للحصول على عفو أو إفراج مشروط أو تخفيف للعقوبة.
    La autora afirma que esas afirmaciones se hicieron para desestabilizar a su madre con el fin de obtener pruebas contra el padre de la autora. UN وتقول صاحبة البلاغ إن هذه التصريحات كان الغرض منها التأثير على والدتها من أجل الحصول على أدلة ضد والد صاحبة البلاغ.
    Esta es siempre la mejor manera con el fin de obtener información. Open Subtitles هذا هو دائما أفضل وسيلة من أجل الحصول على المعلومات.
    Esto hará que sea necesaria cierta relación con las Partes que hayan presentado las comunicaciones nacionales a fin de obtener aclaraciones sobre las cuestiones suscitadas por la comunicación. UN وسينطوي ذلك على قدر من التفاعل مع اﻷطراف التي قدمت بلاغات وطنية من أجل الحصول على إيضاح بشأن قضايا العرض.
    SOLICITUD DE APROBACIÓN DE UN PLAN DE TRABAJO PARA LA EXPLORACIÓN CON EL fin de obtener UN CONTRATO UN طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بغرض الحصول على عقد
    Si bien estas medidas son importantes, aún queda mucho por hacer a fin de obtener un cabal reconocimiento internacional de la vulnerabilidad en sus diversas manifestaciones como obstáculo que enfrenta el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي حين أن هذه الخطوات هامــة يبقى أمامنا عمل كثير لكسب الاعتراف الدولي الكامــل بحالــة الضعــف فـي شتــى مظاهرها كالعقبات التي تعترض سبيل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    A fin de obtener la licencia, deberán presentarse los siguientes documentos a la autoridad ejecutiva competente de Georgia, junto con la documentación identificativa de la persona: UN وللحصول على ترخيص، يجب تقديم الوثائق التالية إلى الهيئة التنفيذية المختصة في جورجيا، مع ما يثبت هوية مقدم الطلب:
    También era indispensable perfeccionar los parámetros de eficacia a fin de obtener la debida información. UN ومن الضروري أيضاً أن يُحسّن الأونكتاد معايير الكفاءة بغية الحصول على ردود أوفى.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico a fin de obtener el PNB ajustado en función de la deuda (PNBad). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    La secretaría carece de esta capacidad y, como se señaló en el párrafo 59, es preciso renegociar con la ONUG la distribución de los ingresos por concepto de gastos generales a fin de obtener los servicios de personal calificado en esta materia. UN وتفتقر الأمانة إلى هذه القدرة. ولا بد من إعادة التفاوض مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن توزيع الإيرادات العامة حسبما ورد بحثه في الفقرة 59 بهدف الحصول على خدمات موظفين مؤهلين في هذا المجال.
    3. Como se solicita en la resolución, el Secretario General estableció contacto con el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica a fin de obtener la información pedida. UN ٣ - واتصل اﻷمين العام، حسب المطلوب، بالمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية للحصول منه على المعلومات المطلوبة.
    La Comisión tomó nota de que algunos equipos de acción tenían dificultades para recibir información de los Estados Miembros en respuesta a los cuestionarios que habían distribuido con el fin de obtener la información necesaria para su labor. UN ولاحظت اللجنة أن بعض أفرقة العمل تعاني من صعوبة في الحصول على تغذية ارتجاعية بالمعلومات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بالرد على الاستبيانات التي كانت قد وزعتها بغية جمع المعلومات اللازمة لعملها.
    La institución designada es responsable de asegurar que los insumos se aprovechen a fin de obtener los productos previstos. UN وتقع على المؤسسة المسماة مسؤولية كفالة الاستخدام الجيد لهذه المدخلات حتى يتسنى الحصول على النواتج المقررة لها.
    Por ejemplo, se necesitan esfuerzos para informar a los encargados de elaborar las políticas y los altos funcionarios gubernamentales acerca del valor y la importancia de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales a fin de obtener apoyo para los sistemas. UN وعلى سبيل المثال فإن هناك حاجة إلى بذل جهود لتوعية واضعي السياسات وكبار الموظفين الحكوميين بقيمة نُظم التسجيل المدني واﻹحصاءات الحيوية وبأهمية تلك النُظم وذلك من أجل كسب التأييد لهذه النُظم.
    El OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis, basado en los informes de los talleres, en el que se destacaran los temas y cuestiones comunes a fin de obtener una visión más amplia de los resultados de los talleres, para su examen en el OSE 25. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى تقارير حلقات العمل، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كطريقة لإلقاء نظرة في العمق في نتائج حلقات العمل كي تنظر فيه الهيئة أثناء دورتها 25.
    Posteriormente, el detenido relató que los oficiales lo llevaron al baño de la comisaría e introdujeron su cabeza en el inodoro lleno de orina, a fin de obtener una confesión. UN وروى المحتجز أن ضباط الشرطة اقتادوه بعد ذلك إلى دورة المياه في مركز الشرطة وأدخلوا رأسه في المرحاض الممتلئ بالبول من أجل انتزاع اعتراف منه.
    :: con el fin de obtener un beneficio financiero o de orden material. UN :: لغرض الحصول على منفعة مالية أو مادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد