ويكيبيديا

    "final de la energía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النهائي للطاقة
        
    • النهائية للطاقة
        
    - Fomento de la eficiencia del consumo final de la energía, mejora del rendimiento térmico de los edificios nuevos y mejora técnica del alumbrado, los aparatos y el equipo eléctricos UN ◂ زيادة كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة وتحسين اﻷداء الحراري للمباني الجديدة والتحسين التقني للاضاءة واﻷجهزة والمعدات
    Por otra parte, el Comité estuvo de acuerdo en que era posible obtener mejoras notables en la utilización final de la energía por los consumidores. UN ووافقت اللجنة أيضا على أنه يمكن الاضطلاع بتحسينات كبيرة في الاستخدام النهائي للطاقة من جانب المستعملين.
    Se ha alcanzado cierto éxito en el fomento de la eficiencia del uso final de la energía. UN كما أن التشجيع على كفاءة الاستعمال النهائي للطاقة لم يحظ سوى بنجاح ضئيل.
    A raíz de los considerables avances registrados en las tecnologías basadas en energías renovables se observa un cambio de paradigma en el uso final de la energía producida. UN ومع التقدّم الملحوظ في تكنولوجيات الطاقة المتجدّدة، ثمة نقلة نوعية في مجال الاستخدام النهائي للطاقة المنتَجة.
    Esto podría elevar el costo final de la energía nuclear muy por encima de los 100 dólares por MWh. UN وهو ما يمكن أن يرفع التكلفة النهائية للطاقة النووية إلى أكثر بكثير من 100 دولار لكل ميغا واط/ساعة.
    La conclusión general más importante es que el uso final de la energía es el eslabón menos eficiente de todos los servicios y sistemas energéticos y que es en esta esfera en que la introducción de mejoras podría traer las mayores ventajas. UN والنتيجة اﻹجمالية اﻷهم هي أن الاستعمال النهائي للطاقة هو الجزء اﻷقل كفاءة في جميع نظم الطاقة، وهذا هو المجال الذي تحقق فيه التحسينات أعظم قدر من الفائدة.
    La utilización final de la energía en los sectores residencial, comercial e institucional y también en los sectores industrial y de transformación de la energía continuaron siendo los objetivos principales de la medidas de mitigación del CO2. UN وظل الاستخدام النهائي للطاقة في القطاعات السكنية والتجارية والمؤسسية فضلا عن القطاعات الصناعية وقطاعات تحويل الطاقة المجال الرئيسي المستهدف في تدابير الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Por ello, las medidas de gestión de la demanda de energía y de otra índole encaminadas a mejorar el rendimiento y reducir el gasto del uso final de la energía son cuando menos tan importantes como las mejoras en etapas previas. UN ومن ثم فإن إدارة جانب الطلب والتدابير اﻷخرى الرامية الى تحسين الكفاءة وتقليل تكاليف الاستخدام النهائي للطاقة لا تقل أهمية عن التحسينات المطلوبة في جانب العرض.
    La estructura del uso final de la energía es de importancia crítica para el rendimiento general de la energía de origen fósil. UN ٢٥ - ويعد هيكل الاستخدام النهائي للطاقة أمرا بالغ اﻷهمية بالنسبة للكفاءة الكلية للطاقة اﻷحفورية.
    :: La falta de capacidad para adquirir y evaluar datos sobre el uso final de la energía y los materiales, con la finalidad de fijar objetivos que permitan alcanzar metas en materia de eficiencia y formular y poner en práctica políticas de eficiencia; UN :: نقص القدرة على الحصول على البيانات المتعلقة بالاستعمال النهائي للطاقة والمواد وتقييمها، وتحديد مرامي لأهداف فعالية الطاقة، وإعداد سياسات كفاءة الطاقة وإنفاذها؛
    El aumento de la eficiencia del uso final de la energía permite reducir los inconvenientes que la producción de energía trae aparejados para el medio ambiente. UN 17 - ويؤدي تحسين فعالية الاستعمال النهائي للطاقة إلى الحد من الآثار السلبية المترتبة على إنتاج الطاقة في البيئة.
    La mayoría de las Partes señaló una evolución importante en materia de fuentes renovables, pilas de combustible y tecnologías más eficientes de uso final de la energía. UN وشملت التطورات الهامة التي أشارت إليها معظم الأطراف الطاقات المتجددة، وخلايا الوقود وزيادة كفاءة تكنولوجيات الاستخدام النهائي للطاقة.
    La Unión Europea aprobó en diciembre de 2005 una directiva sobre servicios energéticos y eficiencia del uso final de la energía. UN 23 - واعتمد الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2005 توجيها بشأن كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة وخدماتها.
    El programa de eficiencia energética de los equipos es una colección de programas coordinados de eficiencia del uso final de la energía en Australia y Nueva Zelandia, que proporciona a la comunidad beneficios económicos y ambientales. UN هذا البرنامج هو محصلة لبرامج منسقة تتعلق برفع كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة في أستراليا ونيوزيلندا من أجل تحقيق فوائد اقتصادية وبيئية للمجتمع.
    19. Ahora bien, en el futuro, en los países en desarrollo no sólo se producirán cambios en cuanto al uso final de la energía, sino también en cuanto a la fuente de energía utilizada. UN ١٩ - بيد أن اﻷمر لن يقتصر على تغيير نمط الاستعمال النهائي للطاقة مستقبلا في البلدان النامية، وإنما سيتعدى إلى تحويل نمط مصدر الطاقة المستخدمة.
    19. Ahora bien, en el futuro, en los países en desarrollo no sólo se producirán cambios en cuanto al uso final de la energía, sino también en cuanto a la fuente de energía utilizada. UN ١٩ - بيد أن اﻷمر لن يقتصر على تغيير نمط الاستعمال النهائي للطاقة مستقبلا في البلدان النامية، وإنما سيتعدى إلى تحويل نمط مصدر الطاقة المستخدمة.
    Se han concluido varias misiones conjuntas, por ejemplo, en Viet Nam y Belarús, exámenes del sector de la energía; en la República Islámica del Irán, sobre la estrategia del uso final de la energía para el Gobierno. UN تم إيفاد عدة بعثات مشتركـــة مثــلا الى فييت نام وبيلاروس - استعراضات قطـــاع الطاقــة؛ وجمهوريــة إيران اﻹسلاميـــة - استراتيجيـة الحكومة للاستخـــدام النهائي للطاقة.
    Se presta una atención especial a la adopción de medidas que promuevan la eficiencia energética y la conservación de la energía en las grandes instalaciones industriales y en la calefacción residencial, a las que corresponden las tres cuartas partes del consumo final de la energía. UN ويشدد على تدابير تعزيز كفاءة الطاقة وحفظ الطاقة في الوحدات الصناعية الكبيرة وفي تدفئة البيوت - وهو ما يستأثر بثلاثة أرباع الاستعمال النهائي للطاقة.
    7. Se ha modificado en el país el sistema estadístico anterior de los balances materiales, en que no se medía el sector de los servicios ni se hacía una distinción entre el consumo final de la energía y los procesos de transformación y conversión de la energía. UN ٧- وتغير النظام الاحصائي في البلد عن نظام الموازنات المادية السابق وهو نظام لم يكن يقيس قطاع الخدمات أو يميز بين الاستهلاك النهائي للطاقة وعمليات التحول والتحويل في الطاقة.
    57. La presente sección se refiere a las emisiones procedentes del consumo final de la energía en los sectores residencial, comercial y público así como del uso de combustibles fósiles y productos secundarios de los procesos industriales. UN ٧٥- يشمل هذا الفرع الانبعاثات الناجمة عن الاستخدام النهائي للطاقة في المنزل والقطاعين التجاري والعام فضلا عن الانبعاثات الناجمة عن حرق أنواع الوقود اﻷحفوري وعن المنتجات الثانوية للعمليات الصناعية.
    :: Aplicar medidas de eficiencia energética para 2015 equivalentes al 9% del consumo de energía (Directriz en materia de eficiencia del uso final de la energía y servicios de energía). UN :: تنفيذ تدابير لكفاءة الطاقة بما يوازي نسبة 9 في المائة من استهلاك الطاقة حتى عام 2015 (التوجيه إلى كفاءة الاستخدامات النهائية للطاقة وخدماتها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد