ويكيبيديا

    "final del ciclo del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الختامية من دورة
        
    • الختامية لدورة
        
    • نهاية دورة
        
    • النهائي من دورة
        
    • والختامية من دورة
        
    Se debe tener también debidamente en cuenta la fase final del ciclo del combustible nuclear, incluida la gestión de los desechos. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للمرحلة الختامية من دورة الوقود، بما في ذلك إدارة النفايات.
    Se debe tener también debidamente en cuenta la fase final del ciclo del combustible nuclear, incluida la gestión de los desechos. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للمرحلة الختامية من دورة الوقود، بما في ذلك إدارة النفايات.
    Al igual que en la mayor parte de las iniciativas de esa época, se hacía hincapié en la parte final del ciclo del combustible, concretamente en el reprocesamiento y la contención del plutonio. UN وتم التركيز في هذه الدراسة، كما هو الحال بالنسبة لمعظم المبادرات آنذاك، على المرحلة الختامية من دورة الوقود، لا سيما على إعادة المعالجة واحتواء البلوتونيوم.
    El principal estudio del OIEA, el Estudio sobre centros regionales del ciclo del combustible nuclear, se concentró en la parte final del ciclo del combustible y, más concretamente, en el reprocesamiento. UN وركـّزت الدراسة23 الرئيسية التي قامت بها الوكالة، وهي دراسة المراكز الإقليمية لدورة الوقود النووي، على المرحلة الختامية لدورة الوقود وبوجه أخص على إعادة المعالجة.
    Al final del ciclo del marco de financiación multianual se presentará un informe más detallado que cubra la totalidad del período del marco. UN 82 - وفي نهاية دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، سيجري تقديم تقرير أكثر تفصيلا يغطي فترة الإطار بأكملها.
    Convendría también prestar atención a los programas multilaterales conjuntos relativos a la parte final del ciclo del combustible, es decir, la reelaboración del combustible gastado y/o el almacenamiento definitivo de éste, incluido el proveniente de otros Estados. UN 17 - ويحبذ كذلك إيلاء الاهتمام للمخططات المشتركة المتعددة الأطراف التي تنصبّ على الجزء النهائي من دورة الوقود، أي إعادة معالجة الوقود المستهلك و/أو تخزينه، بما في ذلك الوقود المستهلك في دول أخرى.
    La definición de opciones para posibles enfoques multilaterales relacionados con la parte final del ciclo del combustible es relativamente compleja por la línea discontinua que separa el almacenamiento de la disposición final. UN إن تحديد الخيارات للنهُج المتعددة الأطراف الممكنة الخاصة بالمرحلة الختامية من دورة الوقود أمر معقد نسبيا، لأن هناك خطا متقطعا بين التخزين والتخلص.
    En la parte final del ciclo del combustible, el combustible gastado que contiene plutonio se almacena con frecuencia por períodos prolongados en espera de su reprocesamiento o disposición final. UN في المرحلة الختامية من دورة الوقود، كثيراً ما يتم خزن الوقود المستهلك الذي يحتوي على بلوتونيوم لفترات زمنية طويلة توطئة لإعادة معالجته أو التخلص منه نهائياً.
    La situación resulta compleja en la parte final del ciclo del combustible por la línea discontinua que separa el almacenamiento de la disposición final, como ya se señaló en el mismo lugar en el capítulo relativo a los repositorios. UN يعم المرحلة الختامية من دورة الوقود وضع معقد حيث يمتد خط متقطع بين الخزن والتخلص، كما سبقت الإشارة في نفس الموضع من الفصل المتعلق بالمستودعات.
    Al igual que en la mayor parte de las iniciativas de esa época, se hacía hincapié en la parte final del ciclo del combustible, concretamente en el reprocesamiento y la contención del plutonio. UN وتم التركيز في هذه الدراسة، كما هو الحال بالنسبة لمعظم المبادرات آنذاك، على المرحلة الختامية من دورة الوقود، لا سيما على إعادة المعالجة واحتواء البلوتونيوم.
    La definición de opciones para posibles enfoques multilaterales relacionados con la parte final del ciclo del combustible es relativamente compleja por la línea discontinua que separa el almacenamiento de la disposición final. UN إن تحديد الخيارات للنهُج المتعددة الأطراف الممكنة الخاصة بالمرحلة الختامية من دورة الوقود أمر معقد نسبيا، لأن هناك خطا متقطعا بين التخزين والتخلص.
    En la parte final del ciclo del combustible, el combustible gastado que contiene plutonio se almacena con frecuencia por períodos prolongados en espera de su reprocesamiento o disposición final. UN في المرحلة الختامية من دورة الوقود، كثيراً ما يتم خزن الوقود المستهلك الذي يحتوي على بلوتونيوم لفترات زمنية طويلة توطئة لإعادة معالجته أو التخلص منه نهائياً.
    La situación resulta compleja en la parte final del ciclo del combustible por la línea discontinua que separa el almacenamiento de la disposición final, como ya se señaló en el mismo lugar en el capítulo relativo a los repositorios. UN يعم المرحلة الختامية من دورة الوقود وضع معقد حيث يمتد خط متقطع بين الخزن والتخلص، كما سبقت الإشارة في نفس الموضع من الفصل المتعلق بالمستودعات.
    En cuanto a la parte final del ciclo del combustible, los inventarios de combustible gastado siguen aumentando debido al reprocesamiento limitado y a los retrasos en la disposición final. UN أمّا فيما يخص المرحلة الختامية من دورة الوقود، ما زالت مخزونات الوقود المستهلك تتنامى بسبب جهود إعادة المعالجة المحدودة وبسبب التأخر في التخلص منه.
    En cuanto a la parte final del ciclo del combustible, los inventarios de combustible gastado siguen aumentando debido al reprocesamiento limitado y a los retrasos en la disposición final. UN أمّا فيما يخص المرحلة الختامية من دورة الوقود، ما زالت مخزونات الوقود المستهلك تتنامى بسبب جهود إعادة المعالجة المحدودة وبسبب التأخر في التخلص منه.
    En la etapa final del ciclo del combustible, el reprocesamiento del combustible gastado del reactor de agua pesada a presión le ha permitido a la India poner en funcionamiento satisfactoriamente durante dos decenios un reactor reproductor rápido de ensayo y poner en marcha un programa comercial de reproductores rápidos. UN أما في المرحلة الختامية من دورة الوقود، فإن إعادة معالجة الوقود المستهلك لمفاعل الماء الثقيل المضغوط مكنت الهند من النجاح طوال عقدين في تشغيل مفاعل سريع التوليد لا يزال قيد الاختبار، ومن إطلاق برنامج تجاري سريع التوليد.
    El principal estudio del OIEA, el Estudio sobre centros regionales del ciclo del combustible nuclear, se concentró en la parte final del ciclo del combustible y, más concretamente, en el reprocesamiento. UN وركـّزت الدراسة23 الرئيسية التي قامت بها الوكالة، وهي دراسة المراكز الإقليمية لدورة الوقود النووي، على المرحلة الختامية لدورة الوقود وبوجه أخص على إعادة المعالجة.
    Las garantías deben tener presentes las necesidades reales, incluida la fase final del ciclo del combustible; además deben ser transparentes, independientes e incluyentes y aplicarse de manera equitativa, con criterios definidos de conformidad con las salvaguardias del OIEA. UN وينبغي أن تعالج الضمانات الاحتياجات الحقيقية، بما في ذلك المرحلة الختامية لدورة الوقود؛ وينبغي علاوة على ذلك أن تكون شفافة ومستقلة وشاملة للجميع وتطبق على نحو منصف، وذلك باستخدام المعايير المحددة وفقا لضمانات الوكالة.
    El Grupo de Viena cree que también podría ser conveniente disponer de mecanismos adecuados que atendieran la parte final del ciclo del combustible, incluidas la reelaboración y gestión del combustible irradiado y de los desechos. UN 6 - وتعتقد مجموعة فيينا أن الآليات المناسبة التي تتناول المرحلة الختامية لدورة الوقود، بما في ذلك إعادة المعالجة، وإدارة الوقود المستنفد والنفايات، قد تكون مفيدة أيضا.
    Destacando la rendición de cuentas y la necesidad de informar sobre el empleo de los recursos y los resultados logrados, expresaron que los datos de los programas podrían ser facilitados cuando estuviera por concluir un programa antiguo y se estuviera por iniciar uno nuevo, así como en la mitad o al final del ciclo del marco de financiación plurianual. UN وبعد أن شددت الوفود على المساءلة وضرورة الإبلاغ عن استعمال الموارد والنتائج المنجزة، ذكرت الوفود أن البيانات على مستوى البرنامج يمكن توفيرها عند انتهاء برنامج قطري قديم، وبرنامج قطري جديد على وشك الابتداء، وكذلك عند منتصف المدة أو نهاية دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Convendría también prestar atención a los programas multilaterales conjuntos relativos a la parte final del ciclo del combustible, es decir, la reelaboración del combustible gastado y/o el almacenamiento definitivo de éste, incluido el proveniente de otros Estados. UN 17 - ويحبذ كذلك إيلاء الاهتمام للمخططات المشتركة المتعددة الأطراف التي تنصبّ على الجزء النهائي من دورة الوقود، أي إعادة معالجة الوقود المستهلك و/أو تخزينه، بما في ذلك الوقود المستهلك في دول أخرى.
    Determinar las cuestiones y opciones asociadas a los enfoques multilaterales relacionados con la parte inicial y la parte final del ciclo del combustible nuclear y realizar un análisis al respecto; UN تحديد وتحليل القضايا والخيارات المتعلقة بتبني نـُهـُجْ متعددة الأطراف بشأن المرحلتين الاستهلالية والختامية من دورة الوقود النووي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد