ويكيبيديا

    "final del grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النهائي للفريق
        
    • الختامية للفريق
        
    • النهائي لفريق التكنولوجيا
        
    • الختامي للفريق
        
    • النتائج التي توصَّل إليها الفريق
        
    • الختامي لفريق
        
    • الختامي لفرقة
        
    • الأخير للفريق
        
    • النهائي لفرقة
        
    • النهائي لفريق الخبراء لعام
        
    Todo ello figuraba en el informe final del Grupo de Trabajo. UN وترد هذه في التقرير النهائي للفريق العامل.
    Se estima que el informe final del Grupo de trabajo se presentará al tercer período ordinario de sesiones de 1998. UN ومن المتوقع تقديم التقرير النهائي للفريق العامل إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام 1998.
    Informe final del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII UN التقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية بشأن تحليل القضايا ذات الصلة بالمرفق السابع
    El Canadá puede asimismo respaldar la propuesta de que se prorrogue el mandato por un período de dos años, que figura en la sección de las recomendaciones del documento final del Grupo de Trabajo. UN وتؤيد كندا أيضاً اقتراح تجديد الولاية مدة سنتين كما جاء في جزء التوصيات من الوثيقة الختامية للفريق العامل.
    Se prevé que las Partes examinen toda medida ulterior que deseen proponer basándose en las conclusiones de ese curso práctico y en el informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre esas cuestiones. UN ويُنتظر من الأطراف أن تنظر في أية خطوات أخرى قد تودّ اقتراحها على أساس نتائج حلقة العمل ونتائج التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسألة.
    Elaboración del informe final del Grupo de Trabajo a la Comisión de Derechos Humanos. UN إعداد التقرير الختامي للفريق العامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    9. En el documento final del Grupo de trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos, queda reflejado un espíritu similar. UN 9- ويلاحَظ وجود روح من هذا القبيل في وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la labor del Comité y esperaban con interés el informe final del Grupo de Expertos. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لأعمال اللجنة وتطلعهم لتلقي التقرير النهائي للفريق.
    Aprobación del informe final del Grupo de Trabajo UN المصادقة على التقرير النهائي للفريق العامل
    El resumen ejecutivo del informe final del Grupo de Evaluación figura en el anexo II de la presente adición. UN 17 - ويرد الموجز التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في المرفق الثاني بهذه الإضافة، دون تحريره رسمياً.
    En el informe final del Grupo de Trabajo se ponen de relieve dos aspectos importantes relativos a la aplicación de la obligación en el futuro. UN وأضاف قائلا إن التقرير النهائي للفريق العامل يُبرز اعتبارين هامَّين بشأن تطبيق الالتزام في المستقبل.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe final del Grupo de Amigos de la Presidencia y sus recomendaciones. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير النهائي للفريق والتوصيات المقدمة فيه.
    Se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe final del Grupo de Amigos de la Presidencia y sus recomendaciones. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير النهائي للفريق والتوصيات المقدمة فيه.
    Lamentamos que en el documento final del Grupo de Trabajo II no fuera posible llegar al consenso. UN إننا نأسف لتعذر التوصل إلى توافق آراء في الوثيقة الختامية للفريق العامل الثاني.
    El Canadá aprecia la franqueza de los debates y los significativos esfuerzos desplegados en la elaboración del documento final del Grupo de Trabajo Abierto. UN ترحب كندا بصراحة المناقشات وبالجهود الكبيرة التي بذلت في وضع الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    El documento final del Grupo de Trabajo Abierto de las Naciones Unidas sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible pone de relieve las prioridades en materia de desarrollo social en 15 de los 17 objetivos allí enumerados. UN ركزت الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة، على الأولويات في مجال التنمية الاجتماعية الواردة في ما لا يقل عن 15 هدفا من بين الأهداف الـ 17 المذكورة.
    Posteriormente, la copresidencia anunció que el informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la evaluación de la propuesta se había publicado en el portal de la reunión. UN بعد ذلك أعلن الرئيس المشارك أن التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقييم التعيين قد نُشر على البوابة الإلكترونية للاجتماع.
    Informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativo a nueva información sobre las alternativas a las sustancias que agotan el ozono. UN 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    Informe final del Grupo de Trabajo Especial sobre Desarrollo Participativo, 1997 UN التقرير الختامي للفريق العامل المخصص المعني بالمشاركة في التنمية لعام ١٩٩٧
    Los documentos denominados “clusters I y II” sirvieron de base ordenada para encauzar nuestros recientes debates y para estructurar el informe final del Grupo de Trabajo. UN فالوثائق التــي أدرجت في المجموعة اﻷولــى والمجموعة الثانيـــة وفــرت أساسا حسن الترتيب لتوجيه مناقشاتنا الحالية ولوضع هيكل التقرير الختامي للفريق العامل.
    Tema 13. Documento final del Grupo de trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos, titulado " Documento de orientación estratégica " UN البند 13- وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "
    Informe final del Grupo de especialistas sobre el efecto del empleo de nuevas tecnologías de la información en la trata de seres humanos con fines de explotación sexual UN التقرير الختامي لفريق الاختصاصيين عن تأثير استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة على الاتجار في الأشخاص بغرض الاستغلال الجنسي
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunto el comunicado final del Grupo de Tareas sobre la situación en Zimbabwe de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم البلاغ الختامي لفرقة العمل الوزارية المعنية بالتطورات في زمبابوي التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (انظر المرفق).
    El informe final del Grupo de trabajo, que se examinaría en la comunicación de la Comisión en 2007, podría incluir la propuesta de una legislación para toda la UE sobre la captura y almacenamiento de dióxido de carbono. UN وقد يتضمن التقرير الأخير للفريق العامل، الذي ينبغي أن ينظر فيه الاتحاد في بلاغه في عام 2007، اقتراح لوضع تشريع على نطاق الاتحاد يتعلق باحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Se termina y se entrega al Presidente y a otros interesados el informe final del Grupo de tareas UN إنجاز التقرير النهائي لفرقة العمل وتسليمه إلى الرئيس وغيره من أصحاب المصلحة
    h) Evaluar la aplicación de las directrices en materia de diligencia debida por parte de los importadores, las industrias procesadoras y los consumidores respecto de los productos minerales congoleños, como se establece en el informe final del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo de 2010 (S/2010/596) y continuar la colaboración con los foros pertinentes. UN (ح) تقييم تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة من طرف مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية التي تقوم بتجهيزها ومستهلكيها على النحو المحدد في التقرير النهائي لفريق الخبراء لعام 2010 (S/2010/596)، ومواصلة تعاونه مع المنتديات المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد