ويكيبيديا

    "final es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النهائي هو
        
    • النهائية هي
        
    • النهائي في
        
    • نهاية المطاف هو
        
    • النهاية هو
        
    • النهائي فهو
        
    • الأخير هو
        
    • الختامية هي
        
    • آخر الدورة هو
        
    • الختامية يشكل
        
    • النهائي يتمثل
        
    • النهائي يكمن
        
    • النهائي المرتجى هو
        
    • النهاية هي
        
    • النهائي من ذلك
        
    El objetivo final es mejorar la competitividad del sector productivo y aumentar el comercio subregional. UN والهدف النهائي هو تحسين قدرة القطاع اﻹنتاجي على المنافسة وزيادة التجارة دون اﻹقليمية.
    Huelga decir que cualquier proceso de reforma debe ser cuidadoso para no perder de vista el hecho de que su objetivo final es el ser humano. UN وغني عن البيان أن أية عملية غصلاح يجب أن تكون محترسة حتى لا تغيب عن نظرها حقيقة أن هدفها النهائي هو الإنسان.
    Sin embargo, hay que tener presente que el objetivo final es empoderar a cada país receptor para que pueda llevar a cabo sus propios procesos soberanos. UN ومع ذلك، يتعين ألا يغيب عن أذهاننا أن الهدف النهائي هو تمكين كل بلد متلقٍّ للمساعدة من إنجاز عمليته السيادية الخاصة به.
    Así pues, el resultado final es el mismo: el proveedor tendrá mayor prelación que el prestamista financiador de la adquisición. UN ومن ثم فإن النتيجة النهائية هي نفسها إذ يحل المورّد في مرتبة أعلى من مرتبة مقرض الاحتياز.
    Nuestro objetivo final es la eliminación eventual de las minas terrestres antipersonal. UN ويتلخـــص هدفنا النهائي في اﻹزالة النهائية لﻷلغام البرية المضادة لﻷشخــاص.
    El objetivo final es persuadir a la opinión pública internacional de que estas dos partes no son muy distintas entre sí. UN والهدف النهائي هو اقناع الرأي العام الدولي بأن هذين الطرفين لا يختلفان لدرجة كبيرة.
    Nuestro objetivo final es convertirla en lo opuesto de lo que una vez fue. UN وهدفنا النهائي هو أن نحولها إلى عكس الاتجاه الذي كانت تسيـــر فيـــه في وقت من اﻷوقات.
    Su objetivo final es desarrollar un sistema amplio e integrado de atención de la salud reproductiva que ofrezca una gama completa de servicios. UN والهدف النهائي هو وضع نظام شامل ومتكامل للرعاية في مجال الصحة اﻹنجابية تتاح في إطاره تشكيلة كاملة من الخدمات.
    El objetivo final es lograr la igualdad entre los géneros. UN والهدف النهائي هو تحقيق المساواة بين الجنسين.
    A pesar de que 90 países participan en el Registro, hay que señalar que el objetivo final es la universalidad. UN ومع وجود ٩٠ بلدا مشاركا في السجل، ينبغي ألا يغيب عن البال أن الهدف النهائي هو أن يصبح السجل عالميا.
    El objetivo final es establecer progresivamente una zona económica de Europa y la Cooperación Económica del Mar Negro. UN والهدف النهائي هو البناء التدريجي للمنطقة الاقتصادية المشتركة بين أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود.
    Nuestro objetivo final es contar en los próximos años con el patrocinio de todos los Estados que hayan pasado a ser Estados Partes en la Convención sobre las armas químicas. UN وهدفنا النهائي هو أن تشترك في تقديمه في السنوات المقبلة جميع التي تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Su objetivo final es llegar a ser miembro pleno de las principales uniones y organizaciones económicas internacionales. UN وهدفها النهائي هو أن تصبح عضوا كامل العضوية في الاتحادات والمنظمات الاقتصادية العالمية الرئيسية.
    El final es una pobreza absoluta que genera violencia, desplazamiento, traumas y depresión. UN والمرحلة النهائية هي الفقر المطلق الذي يولّد العنف، والتشرد، والصدمة، والإحباط.
    El resultado final es una mayor incoherencia e imprevisibilidad en la reestructuración de la deuda. UN والنتيجة النهائية هي زيادة التنافر وعدم القدرة على التنبؤ في إعادة هيكلة الديون.
    El objetivo final es aumentar la capacidad nacional y local de hacer frente a los desastres. UN ويتمثل الهدف النهائي في زيادة القدرات الوطنية والمحلية على التعامل مع الكوارث.
    Como miembro asociado de la Unión Europea, nuestro objetivo final es la participación de pleno derecho en la Unión. UN وبوصفنا عضوا منتسبا في الاتحاد اﻷوروبي، يتمثل هدفنا النهائي في العضوية الكاملة في الاتحاد.
    El objetivo final es eliminar totalmente este impuesto para el año 2000. UN والهدف في نهاية المطاف هو الغاء هذه الضرائب تدريجيا وبصورة كلية بحلول عام ٠٠٠٢.
    Lo que queremos hacer al final es aprender cómo programar auto-ensamblaje para que podamos construir cualquier cosa, ¿correcto? TED ما نريد فعله حقاً في النهاية هو أن نتعلم كيفية برمجة التجميع الذاتي بحيث يمكننا بناء أي شئ، صحيح؟
    El objetivo final es comercializar el servicio, si puede realizarse y se demuestra su utilidad en términos operacionales y económicamente aceptables; UN أما الهدف النهائي فهو تسويق هذه الخدمة إذا أمكن تنفيذها وإثبات جدواها وفق شروط مقبولة من الناحية العملياتية والاقتصادية؛
    - y la semana final es la peor. - Permítame. Open Subtitles أكثر مللاً من هذه التجربة بالنسبة لك ـ من المؤكد أن الأسبوع الأخير هو الأصعب ـ ـ
    El documento final es también prueba de que cada vez hay más conciencia y comprensión entre el público sobre la microfinanciación y el microcrédito, como elementos fundamentales de la ecuación del desarrollo. UN والوثيقة الختامية هي أيضاً دليل على تزايد الوعي والفهم العام حيال الإئتمان البالغ الصغر والتمويل البالغ الصغر كجزأين حيويين من معادلة التنمية.
    Aproximadamente un 75% de los estudiantes terminan los cursos, y la calificación media en el examen final es de 88%. UN ويناهز معدل إنهاء الدورات ٧٥ في المائة. ومتوسط العلامات في امتحان آخر الدورة هو ٨٨ في المائة.
    La aprobación del documento final es un éxito colectivo en materia de no proliferación, desarme y seguridad colectiva, y demuestra la adhesión de la comunidad internacional al Tratado. UN وأضاف أن اعتماد الوثيقة الختامية يشكل نجاحا جماعيا من أجل عدم الانتشار ونزع السلاح والأمن الجماعي، ويدلل على تمسك المجتمع الدولي بالمعاهدة.
    El objetivo final es una política de desarrollo centrada en el pueblo, que cree oportunidades para que todos los ghaneses puedan realizar plenamente su potencial mediante el ejercicio de opciones significativas. UN فالهدف النهائي يتمثل في إيجاد سياسة إنمائية تدول حول الناس،وتهيئ فرصا لجميع أبناء غانا لتحقيق كامل إمكاناتهم من خلال ممارسة خيارات مجدية.
    Si bien es útil, su denominador final es un indicador muy objetivo: el costo de una llamada de larga distancia o de la conexión a Internet. UN ومع أن هذه المناقشة مفيدة، فإن حلها النهائي يكمن في مؤشر موضوعي جدا هو: تكلفة مكالمة هاتفية على مسافة بعيدة أو تكلفة وصلة الإنترنت.
    El objetivo final es la elección de todos los miembros del Consejo Legislativo por sufragio universal. UN والهدف النهائي المرتجى هو انتخاب أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    El resultado final es que esos programas, destinados a los más vulnerables, nunca se ejecutan. UN والنتيجة في النهاية هي أن هذه البرامج، الموجهة إلى أشد الفئات ضعفا، لا تنفذ قط.
    El objetivo final es cumplir las obligaciones internacionales de derechos humanos contraídas por Tuvalu, en armonía con sus costumbres y tradiciones. UN والهدف النهائي من ذلك هو تنفيذ الالتزامات الدولية لتوفالو فيما يتعلق بحقوق الإنسان بما يتفق وأعراف توفالو وتقاليدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد