ويكيبيديا

    "financiación de la cuenta de apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل حساب الدعم
        
    • بتمويل حساب الدعم
        
    • لتمويل حساب الدعم
        
    • تمويل حساب دعم
        
    En el párrafo 12 de la sección E del anexo II del informe se presenta una explicación del procedimiento general empleado en la presentación de las cifras relacionadas con la financiación de la cuenta de apoyo. UN وورد في المرفق الثاني، الفرع هاء، الفقرة ١٢ من التقرير شرح لﻹجراء العام المتبع بخصوص تقديم أرقام تمويل حساب الدعم.
    En el párrafo 11 del presente informe, se exponen las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la cuenta de apoyo. UN وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة بصدد تمويل حساب الدعم في الفقرة 11 من هذا التقرير. المحتويات
    La financiación de la cuenta de apoyo incluye los 13.790.000 dólares de saldo excedente del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN ويشمل تمويل حساب الدعم الرصيد الفائض الذي يبلغ 000 790 13 دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    La Comisión Consultiva ha hecho sugerencias para evitar la fragmentación en los informes sobre la financiación de la cuenta de apoyo a medida que se transfieran más funciones de la Sede. UN وقدمت اللجنة الاستشارية اقتراحات لتجنب التجزؤ في التقرير المتعلق بتمويل حساب الدعم بالنظر إلى نقل مهام جديدة من المقر.
    De conformidad con el nivel aprobado para la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, se prevé por este concepto un crédito de 60.300 dólares, que representa el 8,5% de los gastos totales por concepto de sueldos, gastos comunes de personal y viajes del componente civil de la Misión. UN وفقا للنسبة المعتمدة لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يخصص هنا مبلغ قدره ٣٠٠ ٦٠ دولار، يمثل ٥,٨ في المائة من اجمالي تكلفة المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وسفر العنصر المدني من البعثة.
    No se prevén créditos para esta partida puesto que la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se presentará a la Asamblea General por separado. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند نظرا ﻷن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام سيقدم على حده إلى الجمعية العامة.
    Según lo que decida la Asamblea General, quizás se vea afectada la financiación de la cuenta de apoyo y de las misiones de mantenimiento de la paz. UN ورهنا بالقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة، قد ينجم عن ذلك أثر على تمويل حساب الدعم وبعثات حفظ السلام.
    financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 UN خامسا - تمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007
    V. financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 UN خامسا - تمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    1. financiación de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 UN 1- تمويل حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Los documentos examinados y los utilizados como antecedentes por la Comisión en su examen de la financiación de la cuenta de apoyo se enumeran al final del presente informe. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استخدمتها كوثائق معلومات أساسية لدى نظرها في تمويل حساب الدعم.
    Los documentos examinados y los utilizados como antecedentes por la Comisión en su examen de la financiación de la cuenta de apoyo se enumeran al final del presente informe. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استخدمتها كوثائق معلومات أساسية لدى نظرها في تمويل حساب الدعم.
    A. Nivel de financiación de la cuenta de apoyo UN ألف - مدى ملاءمة مستوى تمويل حساب الدعم
    Esto indica un cambio de perspectiva respecto del carácter temporario que originalmente tenían las disposiciones de financiación de la cuenta de apoyo (véanse los párrafos 70 y 71). UN وهذا يدل على تحول مجال التركيز من الطابع المؤقت اﻷصلي لترتيبات تمويل حساب الدعم )انظر الفقرتين ٧٠ و ٧١(.
    Las propuestas formuladas por el Secretario General en el mencionado informe, parecen indicar que las disposiciones en materia de financiación de la cuenta de apoyo deberían dejar de tener un carácter estrictamente temporario. UN ٧١ - ويبدو أن اقتراحات اﻷمين العام الواردة في التقرير المشار إليه آنفا تشير الى تحول في التركيز من الطابع المؤقت اﻷصلي الذي اتسمت به ترتيبات تمويل حساب الدعم.
    Si bien estiman que el mecanismo de financiación de la cuenta de apoyo debe cubrir las necesidades reales de recursos, éste debe reflejar el carácter temporal de las actividades de apoyo, por lo que suscriben la propuesta que hace la Comisión Consultiva en el párrafo 37 de su informe. UN وإذا كانت ترى أن آلية تمويل حساب الدعم ينبغي أن تشمل الاحتياجات الحقيقية من الموارد فإن هذه اﻵلية ينبغي أن تعكس الطابع المؤقت ﻷنشطة الدعم ولذا فهي تؤيد اقتراح اللجنة الاستشارية الوارد في الفقرة ٣٧ من تقريرها.
    La Administración tiene reservas en cuanto a la inclusión de la evaluación financiera del personal militar y civil que proporcionan gratuitamente los Estados Miembros en los informes sobre la financiación de la cuenta de apoyo. UN ٥٧ - وتوجد لدى اﻹدارة تحفظات بشأن تضمين التقييم المالي لﻷفراد العسكريين والمدنيين الذين تقدمهم الدول اﻷعضاء مجانا في التقارير المتعلقة بتمويل حساب الدعم.
    Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la cuenta de apoyo durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 se indican en el párrafo 11 del informe del Secretario General. UN 10 - ويرد الإجراء المطلوب اتخاذه من قِبَل الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 في الفقرة 11 من تقرير الأمين العام.
    Las medidas que debería adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la cuenta de apoyo para el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 figuran en la sección II del documento A/54/800. UN 34 - وترد في القسم الثاني من الوثيقة A/54/800، الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل حساب الدعم لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    No se prevén créditos para la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en estas estimaciones, ya que el presupuesto de dicha cuenta se presentará por separado a la continuación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN لم يرصد اعتماد لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في هذه التقديرات ﻷنه سيجري تقديم ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام بصورة منفصلة الى الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة.
    No se prevén créditos destinados a la financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en las presentes estimaciones puesto que el presupuesto de la Cuenta de Apoyo se presentará por separado a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones. UN لم يرصد اعتماد لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، في هذه التقديرات، ﻷن ميزانية حساب الدعم ستقدم بشكل منفصل إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    Se prevén créditos parciales para la financiación de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz (1 millón de dólares). UN اعتماد جزئي مخصص لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلم )مليون واحد من الدولارات(.
    financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) UN تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد