ويكيبيديا

    "financiación de la participación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل مشاركة
        
    • تمويل اشتراك
        
    • لتمويل مشاركة
        
    El problema más grave sigue siendo la financiación de la participación de los representantes de los grupos principales en esas actividades. UN كما يظل تمويل مشاركة ممثلي الفئات الرئيسية في هذه العمليات هو أكثر المشكلات حدة على اﻹطلاق.
    financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD 20 UN تمويل مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات خبراء اﻷونكتاد
    El Presidente señaló a la atención la carta del Presidente de la Comisión relativa a la cuestión de la financiación de la participación de los miembros provenientes de países en desarrollo en la labor de la Comisión. UN ووجه الانتباه إلى رسالة من رئيس اللجنة بشأن مسألة تمويل مشاركة أعضاء من البلدان النامية في عمل اللجنة.
    :: financiación de la participación de seis mujeres dirigentes del Pacífico en un cursillo celebrado en la Facultad de Administración Pública John F. Kennedy de la Universidad de Harvard UN :: تمويل اشتراك ست زعيمات من جزر المحيط الهادئ في دورة قصيرة في مدرسة جون ف. كيندي الحكومية، جامعة هارفارد
    PROGRAMA DE TRABAJO PARA LAS CONSULTAS SOBRE LA financiación de la participación de EXPERTOS EN LAS REUNIONES INTERGUBERNAMENTALES UN برنامج عمل للمشاورات بشأن تمويل اشتراك الخبراء في اجتماعات
    También tomó nota de que en dichos documentos se disponía la financiación de la participación de representantes de territorios no autónomos en la labor del Comité Especial en la Sede. UN ومن الملاحظ أيضا أن الوثيقتين المذكورتين تتضمنان اعتمادات لتمويل مشاركة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة بالمقر.
    financiación de la participación de EXPERTOS DE PAÍSES EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN EN LAS REUNIONES UN الفصل الثالث تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
    financiación de la participación de EXPERTOS PROCEDENTES UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان
    II. financiación de la participación de EXPERTOS PROCEDENTES DE PAÍSES EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN UN الثاني- تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقاليـة
    financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición en las UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
    Además, todavía no se había resuelto el problema de la financiación de la participación de los expertos de los países en desarrollo. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه لم يتم حتى الآن إيجاد حل لمشكلة تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية.
    Además, todavía no se había resuelto el problema de la financiación de la participación de los expertos de los países en desarrollo. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه لم يتم حتى الآن إيجاد حل لمشكلة تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية.
    financiación de la participación de EXPERTOS PROCEDENTES DE PAÍSES EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN UN الفصل الأول تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
    Además, todavía no se había resuelto el problema de la financiación de la participación de los expertos de los países en desarrollo. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه لم يتم حتى الآن إيجاد حل لمشكلة تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية.
    financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    financiación de la participación de EXPERTOS PROCEDENTES UN مقرر الفرقة العاملـة بشأن تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية
    financiación de la participación de EXPERTOS DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO Y LAS ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN UN تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات
    financiación de la participación de EXPERTOS DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO Y LOS PAÍSES CON ECONOMÍAS EN UN تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
    El Grupo insistió en que la financiación de la participación de los países en desarrollo seguía planteando problemas y que estos problemas podían resolverse estableciendo un fondo fiduciario especial de contribuciones voluntarias. UN وقال إن الفريق قد شدد على أن تمويل اشتراك البلدان النامية ما زال يشكل تحدياً وإنه يمكن تناول هذا الموضوع بإقامة صندوق استئماني خاص قائم على التبرعات.
    6. Cuestiones relativas al establecimiento de un fondo fiduciario para prestar asistencia en la financiación de la participación de miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo. UN ٦ - المسائل المتصلة بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة في تمويل اشتراك أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    Cuestiones relativas al establecimiento de un fondo fiduciario para prestar asistencia en la financiación de la participación de miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo. UN 7 - المسائل المتصلة بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل اشتراك أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    5. Señala la importancia y necesidad de seguir utilizando las modalidades ya acordadas de financiación de la participación de dichos expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN 5- ينوِّه بأهمية وضرورة الإبقاء على الطرائق التي اتفق عليها لتمويل مشاركة خبراء في ما يعقده الأونكتاد من اجتماعات للخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد