ويكيبيديا

    "financiación de las actividades de cooperación técnica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل أنشطة التعاون التقني
        
    • لتمويل أنشطة التعاون التقني
        
    • لتمويل التعاون التقني
        
    A. Evolución de la financiación de las actividades de cooperación técnica 71 - 76 19 UN التطورات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني
    La financiación de las actividades de cooperación técnica con cargo al presupuesto ordinario estaba disminuyendo, y había que estudiar los medios para invertir esa tendencia. UN وقال إن تمويل أنشطة التعاون التقني من الميزانية العادية يتناقص، وينبغي النظر في وسائل تعكس هذا الاتجاه.
    Pide a los Estados Miembros que consideren con atención la posibilidad de revisar las normas de financiación de las actividades de cooperación técnica. UN وناشد الدول الأعضاء بإيلاء اهتمام جاد لاستعراض قواعد تمويل أنشطة التعاون التقني.
    Exhortó a los donantes a que buscaran la forma de asentar sobre una base estable y previsible la financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN ودعا الجهات المانحة إلى التماس السبل الكفيلة بضمان توفر أساس ثابت يمكن استشرافه لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    Los fondos fiduciarios son la principal fuente de financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD; en 2005 representaron el 88% del gasto total. UN والصناديق الاستئمانية هي المصدر الرئيسي لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، حيث استأثرت في عام 2005 بنسبة 88 في المائة من النفقات الإجمالية.
    En 2001, las contribuciones a los fondos fiduciarios siguieron siendo la principal fuente de financiación de las actividades de cooperación técnica, ascendiendo a 18 millones de dólares. UN وظلت المساهمات في الصناديق الاستئمانية تشكل المصدر الرئيسي لتمويل التعاون التقني في عام 2001، فبلغت هذه المساهمات 18 مليون دولار أمريكي.
    A. Evolución de la financiación de las actividades de cooperación técnica UN ألف - التطورات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني
    Sin embargo, su capacidad para cumplir esta tarea se ha mermado notablemente debido a las actuales restricciones presupuestarias y a la situación financiera de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como a la evolución de la financiación de las actividades de cooperación técnica. UN غير أن قدرة المنظومة على القيام بذلك تقلصت بشدة من جراء التخفيضات الراهنة في الميزانية والحالة المالية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والتغييرات الكبيرة في تمويل أنشطة التعاون التقني.
    1. La PRESIDENTA invita a formular comentarios sobre el proyecto de resolución titulado “financiación de las actividades de cooperación técnica”, que se ha distribuido sin signatura y presentado en la sesión anterior. UN ١ - الرئيسة: دعت الى ابداء تعليقات بشأن مشروع القرار المعنون " تمويل أنشطة التعاون التقني " الذي جرى تعميمه بدون رمز وجرى عرضه في الجلسة السابقة.
    Se presenta además información sobre las diversas fuentes de financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, así como la estructura de los proyectos de cooperación técnica. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن مختلف مصادر تمويل أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد، بالإضافة إلى هيكل مشاريع التعاون التقني.
    Redundaría en beneficio de la UNCTAD a largo plazo velar por que se tuvieran en cuenta las preocupaciones de los donantes tradicionales, de modo que conservaran su función de primer orden en la financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN ومن مصلحة الأونكتاد في الأجل الطويل التصدي لشواغل مانحيه التقليديين لكي يحافظوا على مكانتهم القيادية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي ينهض بها الأونكتاد.
    El informe se refiere también a los efectos de la evolución en la financiación de las actividades de cooperación técnica en la esfera de los recursos minerales y de la actual situación financiera de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN كذلك، يناقش التقرير اﻵثار الناجمة عن التطور الحادث في تمويل أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية، واﻵثار الناجمة عن الحالة -المالية الراهنة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    GC.8/Res.1 financiación de las actividades de cooperación técnica (GC.8/18; 12 7 GC.8/L.1/Add.1; GC.8/SR.9, párrs. 46 y 47) UN تمويل أنشطة التعاون التقني )GC.8/18؛ GC.8/L.1/Add.1؛ GC.8/SR.9، الفقرتان ٦٤-٧٤( م ع-٨/ق-٢
    Otra prioridad es aumentar y regularizar la financiación de las actividades de cooperación técnica de la OMC y desarrollar la cooperación con otros organismos internacionales, incluida la UNCTAD, en materia de asistencia técnica. UN وتتمثل أولوية أخرى في تحسين تمويل أنشطة التعاون التقني التي تتولاها منظمة التجارة العالمية وإضفاء الطابع المنتظم على هذا التمويل، وتطوير التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى، بما فيها الأونكتاد، بشأن المساعدة التقنية.
    El informe contiene información analítica sobre las distintas fuentes de financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, es decir, las contribuciones voluntarias y su asignación por temas y por regiones o países, así como un panorama actualizado de la estructura y principales características de los programas y proyectos de cooperación técnica de la UNCTAD. UN ويتضمن التقرير معلومات تحليلية عن مختلف مصادر تمويل أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد، أي التبرعات وتخصيصها حسب مختلف المجالات المواضيعية والأقاليم أو البلدان، بالإضافة إلى نظرة عامة مستكملة عن هيكل برامج ومشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وميزاتها الرئيسية.
    En el interés a largo plazo de la UNCTAD, es necesario atender las inquietudes de sus donantes tradicionales y velar por que mantengan una posición dominante en la financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, en particular en el contexto de un aumento general de la asistencia relacionada con el comercio. UN ومن مصلحة الأونكتاد على الأمد البعيد أن يضمن معالجة شواغل مانحيه التقليديين وحفاظهم على مركز رائد في تمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، ولا سيما في سياق ما تشهده المساعدة المتصلة بالتجارة من زيادة عامة.
    La primera es mediante contribuciones al Fondo de Asistencia y Cooperación Técnicas (FACT), que es el fondo principal para la financiación de las actividades de cooperación técnica incluidas en los proyectos del Organismo. UN إحداهما من خلال المساهمة في صندوق المساعدة والتعاون في المجال التقني، وهو الصندوق الرئيسي لتمويل أنشطة التعاون التقني اﻷساسية التي تضطلع بها الوكالة.
    La primera es mediante contribuciones al Fondo de Asistencia y Cooperación Técnicas (FACT), que es el fondo principal para la financiación de las actividades de cooperación técnica incluidas en los proyectos del Organismo. UN إحداهما من خلال المساهمة في صندوق المساعدة والتعاون في المجال التقني، وهو الصندوق الرئيسي لتمويل أنشطة التعاون التقني اﻷساسية التي تضطلع بها الوكالة.
    Una novedad importante en relación con los recursos era la alentadora respuesta de un creciente número de donantes en lo concerniente a encontrar medios para garantizar una base estable y previsible para la financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وحدث تطور هام يتصل بالموارد هو الرد المشجع من قبل عدد متزايد من المانحين بحثاً عن سبل لضمان وجود أساس مستقر ويمكن التنبؤ به لتمويل أنشطة التعاون التقني في الأونكتاد.
    Al igual que en los años anteriores, los fondos fiduciarios bilaterales habían sido la principal fuente de financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD (90% del gasto total). UN وكما حصل في السنوات السابقة، كانت الصناديق الاستئمانية الثنائية المصدر الرئيسي لتمويل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، إذ مثلت 90 في المائة من مجموع النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد