ويكيبيديا

    "financiación de las operaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل عمليات
        
    • تمويل بعثات
        
    • بتمويل عمليات
        
    • بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة
        
    • العام لتمويل عمليات
        
    • لتمويل عمليات حفظ
        
    Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Contrariamente a lo manifestado en alguna oportunidad en los últimos tiempos la Asamblea General ha adoptado medidas decisivas en lo que respecta a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وذكرت أن الجمعية العامة اتخذت اجراءات سريعة في الماضي القريب بشأن تمويل عمليات حفظ السلم، خلافا لما يزعم أحيانا.
    Luego, la Comisión puede retomar la cuestión cuando analice en conjunto el tema de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبالتالي يمكن للجنة أن تعود الى المسألة في سياق نظرها الشامل في مسألة تمويل عمليات حفظ السلم.
    Esa decisión ha estado precedida de un largo debate sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأضاف أن هذا المقرر سبقه نقاش مستفيض حول تمويل عمليات حفظ السلم.
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفــظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    DE LA PAZ: financiación de las operaciones de LAS NACIONES UN لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    El informe del Secretario General sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz debe contener organigramas detallados UN تضمين تقرير اﻷمين العــام عــن تمويل عمليات حفــظ السلــم هيـاكل تنظيمية مفصلة
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ: UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة
    ii) Determinación de las cuotas de los Estados Miembros al presupuesto ordinario y para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz UN ' ٢ ' تقدير اشتراكات الدول اﻷعضاء في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفي تمويل عمليات حفظ السلم
    DE LA PAZ: financiación de las operaciones de MANTENIMIENTO UN اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    LA PAZ: financiación de las operaciones de MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS UN المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    Cuando esta falta de disciplina afecta la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, impone una carga adicional a los países que contribuyen con tropas. UN فعندما يؤثر هذا الافتقار إلى الانضباط عل تمويل عمليات حفظ السلام، فإنه يضع عبئا إضافيا على عاتق الدول المساهمة بقوات.
    Es necesario que se reforme todo el sistema de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN بل أن نظام تمويل عمليات حفظ السلم بكامله هو بحاجة الى إصلاح.
    Aunque la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz es una responsabilidad colectiva, a los miembros permanentes del Consejo de Seguridad incumbe una responsabilidad especial. UN وعلى الرغم من أن تمويل عمليات حفظ السلم مسؤولية جماعية، فإنه تقع على عاتق اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن مسؤولية خاصة.
    La financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz es responsabilidad colectiva de todos los Estados Miembros, con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas. UN فمسألة تمويل عمليات حفظ السلم هي، وفقا للميثاق، مسؤولية جماعية للدول اﻷعضاء كافة.
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ: financiación de las operaciones de MANTENIMIENTO DE LA UN الجوانب الادارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحـدة لحفـظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    ASPECTOS ADMINISTRATIVOS Y PRESUPUESTARIOS DE LA financiación de las operaciones de LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MANTENIMIENTO DE UN الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: تمويل عمليات اﻷمم المتحــدة لحفظ السلم
    Panorama general de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN لمحة عامة عن تمويل بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Las resoluciones sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz deben ser textos neutros, de procedimiento. UN وقال إن القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام يجب أن تكون محايدة وأن تكون نصوصها إجرائية.
    Sería útil disponer de un informe que ofreciera una sinopsis de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, aunque no se haya solicitado. UN وأوضح أن من المفيد إعداد تقرير عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وإن لم يصدر تكليف بذلك.
    Deseando racionalizar los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, UN ورغبة منها في تهذيب الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد