ويكيبيديا

    "financiación del proceso de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل عملية
        
    • بتمويل عملية
        
    financiación del proceso de transformación y desarrollo en las economías en transición de la CEPE UN تمويل عملية التحـول والتنمية في اقتصادات بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا التي تمر بمرحلة انتقالية
    Conviene también tratar de implicar más al sector privado, que podría contribuir a la financiación del proceso de aplicación de la Convención. UN ومن المستحسن أيضا السعي لزيادة مشاركة القطاع الخاص الذي يمكنه أن يسهم في تمويل عملية تنفيذ الاتفاقية.
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre la financiación del proceso de integración en África UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تمويل عملية التكامل في أفريقيا
    La situación debe evaluarse a la luz de los graves déficits que aquejan a la financiación del proceso de reconstrucción y rehabilitación de Liberia. UN ويتعين إعادة تقييم الحالة في ضوء النقصان الخطير في تمويل عملية التعمير وإعادة التأهيل في ليبريا.
    Los Ministros manifestaron su profunda preocupación por la evidente falta de voluntad política de los países desarrollados y, a este respecto, instaron a que esos países volvieran a comprometerse a la financiación del proceso de desarrollo de los países en desarrollo. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم العميق إزاء الافتقار الواضح إلى اﻹرادة السياسية لدى البلدان المتقدمة النمو. وفي هذا الصدد، حثوا هذه البلدان على تجديد التزامها بتمويل عملية التنمية في البلدان النامية.
    financiación del proceso de EXAMEN DEL TNP UN تمويل عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار
    Sección IV: De la financiación del proceso de salida UN الباب الرابع: تمويل عملية الخروج من الأزمة
    La delegación de Liberia hace un llamamiento a la comunidad internacional para que haga contribuciones al fondo fiduciario establecido por el Secretario General con miras a sufragar los gastos derivados de la financiación del proceso de paz. UN وناشد وفده المجتمع الدولي المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لتغطية التكاليف المترتبة على تمويل عملية السلم.
    La financiación del proceso de integración económica constituye un grave problema. UN ٣٠ - يمثل تمويل عملية التكامل الاقتصادي مشكلة هامة.
    La financiación del proceso de integración en África representa un grave problema al que se debe hacer frente. UN ١٢٢ - يمثل تمويل عملية التكامل في افريقيا مشكلة هامة يتعين التصدي لها.
    10.00 a 13.00 horas Sesión plenaria de apertura: financiación del proceso de transformación y desarrollo en las economías en transición de la CEPE: ¿Cuáles son los principales problemas? UN 00/10 - 00/13 افتتاح الجلسة العامة: تمويل عملية التحول والتنمية في بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: ما هي المشاكل الأساسية؟
    El mejoramiento de la coordinación entre los donantes podría aumentar la eficacia y el equilibrio de la financiación del proceso de llamamientos unificados y la eficacia de la coordinación. UN ويمكن أن يؤدي تحسين التنسيق بين الجهات المانحة إلى زيادة فعالية تمويل عملية النداءات الموحدة وتوازنه وإلى زيادة فعالية التنسيق.
    Prueba de ello son los 3 millones de dólares que cada uno de los dos países aportaron al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la financiación del proceso de demarcación, que ahora cuenta con aproximadamente 12 millones de dólares. UN ويشهد بذلك على وجه الخصوص التبرعات التي قدمها البلدان بمبلغ 3 ملايين دولار من كل منهما إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني من أجل تمويل عملية ترسيم الحدود التي تصل تكاليفها إلى حوالي 12 مليون دولار.
    Como se indica anteriormente, el Camerún y Nigeria ya han aportado una contribución de 3 millones de dólares cada uno al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la financiación del proceso de demarcación. UN وحسبما ورد آنفا، فقد تبرعت كل من الكاميرون ونيجيريا بـ 3 ملايين دولار لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني من أجل تمويل عملية ترسيم الحدود.
    La financiación del proceso de retorno, que conlleva la asignación de fondos en las entidades, los cantones y los municipios, se desarrolla correctamente, sin que se haya observado discriminación. UN وأن تمويل عملية العودة، الذي يتطلب تخصيص الأموال على مستوى الكيانات والكانتونات والبلديات يسير سيراً حسناً ولم يلاحظ وجود أي تمييز في هذا المجال.
    NPT/CONF.2010/PC.II/WP.39 financiación del proceso de examen del Tratado: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América UN NTP/CONF.2010/PC.II/WP.39 تمويل عملية استعراض المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    NPT/CONF.2010/PC.II/WP.39 financiación del proceso de examen del TNP: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América UN NPT/CONF.2010/PC.II/WP.39 تمويل عملية استعراض المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    NPT/CONF.2010/PC.II/WP.39 financiación del proceso de examen del TNP: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América UN NPT/CONF.2010/PC.II/WP.39 تمويل عملية استعراض المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    Aunque la financiación del proceso de llamamientos unificados también alcanzó un récord en valores absolutos, las necesidades no atendidas fueron mayores que nunca. UN وعلى الرغم من أن تمويل عملية النداءات الموحدة وصل أيضا إلى رقم قياسي من حيث القيمة المطلقة، ظل حجم الاحتياجات التي لم تلب أكبر من أي وقت مضى.
    83. Numerosas Partes señalaron que debían aclarase las fuentes de financiación y hacerse los arreglos adecuados para iniciar la financiación del proceso de los planes nacionales de adaptación, a fin de poder comenzar la preparación de los planes inmediatamente después de la CP 17. UN 83- واعتبر العديد من الأطراف أنه ينبغي توضيح مصادر التمويل ووضع ترتيبات ملائمة للمباشرة بتمويل عملية خطط التكيف الوطنية، بما يكفل الشروع في إعداد هذه الخطط مباشرة بعد الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد