ويكيبيديا

    "financiación necesaria para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمويل اللازم
        
    • التمويل المطلوب
        
    • اﻷموال الﻻزمة
        
    • احتياجات التمويل المتعلقة
        
    No obstante, recibió notificación de que se habían adoptado medidas para lograr lo antes posible la financiación necesaria para restaurar los saldos de los fondos en cuestión. UN وأحيط المجلس علما بأنه قد اتخذت إجراءات للحصول في أقرب فرصة على التمويل اللازم لسد العجز في أرصدة الصناديق المعنية.
    Asimismo, las instituciones de formación técnica y politécnica han recibido la financiación necesaria para ayudar a los jóvenes a crear pequeñas empresas. UN وفضلا عن ذلك فإن مؤسسات التدريب التقني والهندسي قد حصلت على التمويل اللازم لمساعدة الشباب في البدء في مشاريع صغيرة.
    La organización le había facilitado la financiación necesaria para poner en marcha ese comercio. UN ووفر له التنظيم التمويل اللازم لبدء هذا العمل التجاري.
    Mi Representante Especial me ha informado de que el monto de la financiación necesaria para lograr los objetivos en lo que queda del período de transición, ascendería a 20 millones de dólares. UN وقد أبلغني ممثلي الخاص بأن مقدار التمويل المطلوب لتحقيق اﻷهداف لما تبقى من الفترة الانتقالية سيكون ٢٠ مليون دولار.
    En relación con la parte a) de la recomendación, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno desea aclarar que la financiación necesaria para gastos de personal civil en el modelo estandarizado de financiación se basa en la experiencia de contratación y la viabilidad en el primer año de la misión nueva de que se trate. UN 102 - في ما يتعلق بالجزء (أ) من التوصية، تود إدارة الدعم الميداني أن توضح أن احتياجات التمويل المتعلقة بالموظفين المدنيين في نموذج التمويل الموحد تستند إلى التجارب المكتسبة في مجال استقدام الموظفين وإمكانية التنفيذ في السنة الأولى من بدء أي بعثة جديدة عملها.
    Debemos garantizar la financiación necesaria para la Organización mundial y sus organismos encargados del desarrollo. UN ويجب علينا ضمان التمويل اللازم للمنظمة العالمية ووكالاتها اﻹنمائية.
    Tercero, los Estados Miembros pueden proporcionar la financiación necesaria para mejorar la seguridad del personal. UN وثالثا، يمكن للدول اﻷعضاء أن توفر التمويل اللازم للنهوض بأمن الموظفين.
    El objetivo de la resolución es, esencialmente, garantizar la financiación necesaria para la aplicación de la Convención. UN ومشروع القرار يسعى أساسا إلى تأمين التمويل اللازم لتنفيذ الاتفاقية.
    En consecuencia, la financiación necesaria para el desarrollo del sector del turismo se obtiene en gran medida de inversiones extranjeras. UN ولذلك يجري الحصول على التمويل اللازم لتنمية قطاع السياحة عامة، من خلال الاستثمار اﻷجنبي.
    Pidió a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que garantizara la financiación necesaria para esta cooperación. UN ورجا من المفوضية أن تكفل التمويل اللازم لهذا التعاون؛
    En caso de que esto se produzca, el Tribunal procurará obtener de la Asamblea General la financiación necesaria para otros dos magistrados y los funcionarios correspondientes. UN وفي حال حدوث ذلك، ستسعى المحكمة إلى الحصول على التمويل اللازم لقاضيين آخرين والموظفين المساعدين لهم من الجمعية العامة.
    El informe del Grupo que preside el Sr. Lakhdar Brahimi es muy bueno, pero ¿de dónde vamos a conseguir la financiación necesaria para aplicar sus recomendaciones? UN والتقرير الذي رفعه السفير الأخضر الإبراهيمي وفريقه تقرير جيد ولكن من أين سيأتي التمويل اللازم لتنفيذ التوصيات؟
    Últimamente se ha avanzado mucho a este respecto y se ha conseguido la financiación necesaria para 2001. UN وأُحرز تقدم ملموس مؤخراً في هذا المجال وتم تأمين التمويل اللازم لعام 2001.
    Los países de la Comunidad Andina esperaban que dicha propuesta obtuviera rápidamente la financiación necesaria para su puesta en práctica. UN وتأمل بلدان جماعة الإنديز في أن يحصل هذا الاقتراح على التمويل اللازم بسرعة كي يمكن وضعه موضع التنفيذ.
    Sin embargo, puede que en muchos países en desarrollo no se disponga de la financiación necesaria para acopiar datos. UN غير أن الكثير من البلدان النامية قد تجد نفسها مفتقرة إلى التمويل اللازم لجمع البيانات.
    Su país, por ejemplo, está dispuesto a contribuir a la financiación necesaria para publicar ambos repertorios en árabe. UN وأضاف أن بلده، على سبيل المثال، على استعداد للمساهمة في التمويل المطلوب لإصدار هذين المنشورين باللغة العربية.
    financiación necesaria para el desarrollo de actividades o proyectos UN التمويل المطلوب لإقامة الأنشطة أو المشاريع
    Por primera vez, hay una propuesta que está a la altura de la magnitud de la financiación necesaria para la adaptación y la mitigación. UN ولأول مرة، يوجد اقتراح يبدأ بتحديد حجم التمويل المطلوب للتكيف والتخفيف.
    a) El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno desea aclarar que la financiación necesaria para gastos de personal civil en el modelo estandarizado de financiación se basa en la experiencia de contratación y la viabilidad en el primer año de la misión nueva de que se trate. UN (أ) تود إدارة الدعم الميداني أن توضح أن احتياجات التمويل المتعلقة بالموظفين المدنيين في نموذج التمويل الموحد تستند إلى التجارب المكتسبة في مجال استقدام الموظفين وإمكانية التنفيذ في السنة الأولى من بدء أي بعثة جديدة عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد