Recordando su decisión RC-3/9 sobre financiación y presupuesto para el bienio 2007 - 2008, | UN | وإذ يستذكر المقرر اتفاقية روتردام - 3/9 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين |
La decisión SC-2/1, sobre enmienda de la financiación y presupuesto para el bienio 2006-2007, presentada por el grupo de contacto y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/1 بشأن تعديلات على التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007 المقدم من فريق الاتصال والذي اعتمده المؤتمر. |
Enmienda de la financiación y presupuesto para el bienio 2006-2007 | UN | تعديلات على التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006-2007 |
Introducción En su primera reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo adoptó la decisión SC-1/4, sobre financiación y presupuesto para el bienio 2006 - 2007, en la que, entre otras cosas, la Conferencia: | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الأول المقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن تمويل وميزانية فترة السنتين 2006 - 2007، والذي نص على أمور من بينها أن المؤتمر: |
financiación y presupuesto para el bienio 2006 - 2007 | UN | تمويل وميزانية فترة السنتين 2006 - 2007 |
financiación y presupuesto para el bienio 2008-2009 | UN | التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 |
financiación y presupuesto para el bienio 2012-2013 | UN | التمويل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013 |
RC-5/14: financiación y presupuesto para el bienio 2012-2013 | UN | المقرر ا ر - 5/14: التمويل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013 |
BC-11/26: financiación y presupuesto para el bienio 2014–2015 | UN | المقرر ا ب - 11/:26 التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015 |
RC-6/16: financiación y presupuesto para el bienio 2014–2015 | UN | المقرر ا ر - 6/16: التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015 |
SC-6/30: financiación y presupuesto para el bienio 2014-2015 | UN | المقرر ا س - 6/30: التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015 |
Reafirmando la decisión SC-1/4 sobre financiación y presupuesto para el bienio 20062007, excepto las enmiendas introducidas por la presente decisión, | UN | إذ يعيد التأكيد على المقرر اتفاقية استكهولم - 2/1 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007 باستثناء ما تم تعديله بموجب هذا المقرر، |
En su segunda reunión, la Conferencia adoptó la decisión SC-2/1, sobre la enmienda de la financiación y presupuesto para el bienio 2006-2007, en la que, entre otras cosas, la Conferencia: | UN | 3 - واعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثاني، مقرر اتفاقية استكهولم - 2/1، بشأن تعديل على التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007، والذي نص، ضمن جملة أمور، على أن المؤتمر: |
La decisión RC-5/14, sobre la financiación y presupuesto para el bienio 2010-2013, y la decisión RC-5/1, sobre las enmiendas del reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la Secretaría del Convenio, adoptadas por la Conferencia, figuran en el anexo I del presente informe. | UN | 141- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/14 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013، والمقرر ا ر - 5/1 بشان التعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |
214. La decisión BC-11/26, sobre financiación y presupuesto para el bienio 2014–2015, tal como fue adoptada por la Conferencia de las Partes, se reproduce en el anexo I del presente informe. | UN | 219- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/26 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |
La decisión SC-1/4 sobre financiación y presupuesto para el bienio 2006-2007, presentada por el grupo de trabajo sobre cuestiones jurídicas y de organización, y adoptada por la Conferencia de las Partes, figura en el anexo I del presente informe.NUEVO | UN | 71 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007، الذي قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف. |
En su decisión RC3/9 sobre financiación y presupuesto para el bienio 2007 - 2008, la Conferencia de las Partes ratificó su decisión RC2/7 y adoptó decisiones sobre algunas medidas encaminadas a facilitar el funcionamiento financiero del Convenio. | UN | 1 - أكد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في مقرره - 3/9 بشأن ترتيبات التمويل والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008، مجدداً مقرره اتفاقية روتردام - 2/7 وبت في عدد من الإجراءات لتيسير العمليات المالية للاتفاقية. |
En su primera reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión SC-1/4, sobre financiación y presupuesto para el bienio 2006 - 2007, en la que, entre otras cosas, la Conferencia: | UN | 2 - واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن تمويل وميزانية فترة السنتين 2006 - 2007، والذي نص على أمور من بينها أن المؤتمر: |
2. En su decisión SC-3/1 sobre financiación y presupuesto para el bienio 2008-2009, la Conferencia de las Partes, entre otras cosas: | UN | 2 - وكان مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 3/1 بشأن تمويل وميزانية فترة السنتين 2008 - 2009، عمد إلى جملة أمور منها، ما يلي: |
Recordando también la decisión SC-1/4, sobre financiación y presupuesto para el bienio 20062007, en particular sus párrafos 20 y 23, y la decisión SC-2/1, sobre la enmienda de la financiación y el presupuesto para el bienio 2006-2007, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقرر " اتفاقية استكهولم - 1/4 " بشأن تمويل وميزانية فترة السنتين 2006 و2007، وبخاصة الفقرتين 20 و23 منه، والمقرر اتفاقية " استكهولم -2/1 " بشأن تعديل تمويل وميزانية فترة السنتين 2006 - 2007، |