ويكيبيديا

    "financiados con cargo a fondos fiduciarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممولة من الصناديق اﻻستئمانية
        
    • الصناديق الاستئمانية فيما
        
    • المموَّلة من الصناديق الاستئمانية
        
    • التي تمولها صناديق استئمانية
        
    • الممَّولة من الصناديق الاستئمانية
        
    • والصناديق الائتمانية
        
    • ممولة من الصناديق الاستئمانية
        
    Toda diferencia cambiaria que se produzca en los proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de resultas de las operaciones diarias normales se carga al presupuesto del proyecto correspondiente. UN وتتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فرق في أسعار الصرف يتراكم على مشاريع الصناديق الاستئمانية فيما يتعلق بالمعاملات اليومية المعتادة.
    Toda diferencia cambiaria que se produzca en los proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de resultas de las operaciones diarias normales se carga al presupuesto del proyecto correspondiente. UN وتتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فرق في أسعار الصرف يتراكم على مشاريع الصناديق الاستئمانية فيما يتعلق بالمعاملات اليومية المعتادة.
    Con menor frecuencia se presentan solicitudes relativas a la adquisición específica o las modalidades de contratación para programas o proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios. UN وتتعلق طلباتهم في حالات نادرة بطرائق الشراء أو التعيين الخاصة بالبرامج أو المشاريع المموَّلة من الصناديق الاستئمانية.
    La Comisión recomendó que la Junta Ejecutiva aprobara la tasa normalizada del 7,5% para la ejecución por el FNUAP de proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de cofinanciación. UN كما أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس التنفيذي نسبة الـ 7.5 في المائة، وبذلك يكون قد قرر هذه النسبة كمعيار في تنفيذ الصندوق للمشاريع التي تمولها صناديق استئمانية مشتركة التمويل.
    Los proyectos financiados por el PNUD, los proyectos de la Cuenta para el Desarrollo y los proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de donantes múltiples y fondos de la iniciativa Una ONU no forman parte del proceso de agrupación, pues se rigen por normas administrativas y financieras diferentes de las aplicables a los costeados con fondos fiduciarios. UN ولا تشمل عملية التجميع المشاريع الممَّولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن الحساب الإنمائي والمشاريع الممَّولة من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وصناديق مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة نظراً لأنها تخضع لقواعد إدارية ومالية مختلفة عن القواعد التي تُنظم مشاريع الصناديق الاستئمانية.
    El Subgrupo acordó además las cláusulas normalizadas sobre auditoría e investigación que se incluirían en el memorando de entendimiento y el acuerdo administrativo uniforme de las Naciones Unidas para la iniciativa " Una ONU " , los programas financiados con cargo a fondos fiduciarios de donantes múltiples y las actividades conjuntas (octubre de 2008). UN واتفق الفريق الفرعي أيضاً على الشروط الموحدة المتعلقة بعمليات التحقيق ومراجعة الحسابات الواردة في مذكرة التفاهم الموحدة والترتيبات الإدارية الموحدة الخاصة بأمم متحدة واحدة والصناديق الائتمانية المتعددة المانحين والأنشطة المشتركة (تشرين الأول/أكتوبر 2008).
    Toda diferencia cambiaria que se produzca en los proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de resultas de las operaciones diarias normales se carga al presupuesto del proyecto correspondiente. UN وتتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فرق في أسعار الصرف يتراكم على مشاريع الصناديق الاستئمانية فيما يتعلق بالمعاملات اليومية المعتادة.
    Toda diferencia cambiaria que se produzca en los proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de resultas de las operaciones diarias normales se carga al presupuesto del proyecto correspondiente. UN وتتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فروق في أسعار الصرف تتراكم على مشاريع الصناديق الاستئمانية فيما يتعلق بالمعاملات اليومية المعتادة.
    Toda diferencia cambiaria que se produzca en proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de resultas de las operaciones diarias normales se cargan al presupuesto del proyecto correspondiente. UN تتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فروق في أسعار الصرف تتراكم على مشاريع الصناديق الاستئمانية فيما يتعلق بالمعاملات اليومية المعتادة.
    b Los puestos financiados con cargo a fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos no están incluidos en las plantillas. UN ب الوظائف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة ليست مدرجة في جداول التوظيف.
    La Comisión recomendó que la Junta Ejecutiva aprobara la tasa normalizada del 7,5% para la ejecución por el FNUAP de proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de cofinanciación. UN كما أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس التنفيذي نسبة الـ 7.5 في المائة، وبذلك يكون قد قرر هذه النسبة كمعيار في تنفيذ الصندوق للمشاريع التي تمولها صناديق استئمانية مشتركة التمويل.
    Los proyectos financiados por el PNUD, la Cuenta para el Desarrollo y los proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de donantes múltiples y fondos de la iniciativa Una ONU no forman parte del proceso de agrupación, pues no se rigen por las mismas normas administrativas y financieras que los proyectos costeados por fondos fiduciarios. UN ولا تدخل في عملية التجميع المشاريع الممَّولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن الحساب الإنمائي والمشاريع الممَّولة من الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وصناديق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة نظراً إلى أنها تُنظَّم بقواعد إدارية ومالية مختلفة عن القواعد التي تُنظَّم بها مشاريع الصناديق الاستئمانية.
    El Subgrupo acordó además las cláusulas normalizadas sobre auditoría e investigación que se incluirían en el memorando de entendimiento y el acuerdo administrativo uniforme de las Naciones Unidas para la iniciativa " Una ONU " , los programas financiados con cargo a fondos fiduciarios de donantes múltiples y las actividades conjuntas (octubre de 2008). UN واتفق الفريق الفرعي أيضاً على الشروط الموحدة المتعلقة بعمليات التحقيق ومراجعة الحسابات الواردة في مذكرة التفاهم الموحدة والترتيبات الإدارية الموحدة الخاصة بأمم متحدة واحدة والصناديق الائتمانية المتعددة المانحين والأنشطة المشتركة (تشرين الأول/أكتوبر 2008).
    La plantilla indicativa incluye 59,5 puestos financiados con cargo a los fondos fiduciarios generales de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, incluidos 3,5 puestos proporcionados en especie por la FAO (0,25 de categoría D2, 1 de categoría P5, 1 de categoría P3 y 1,25 de Secretario) y 11 puestos financiados con cargo a fondos fiduciarios de contribuciones voluntarias. UN ويتضمن الجدول الإرشادي لملاك الموظفين 59.5 وظيفة ممولة من الصناديق الاستئمانية العامة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، من بينها 3.5 وظائف موفرة عينياً من جانب منظمة الأغذية والزراعة (0.25 وظيفة من رتبة مد-2، ووظيفة واحدة من رتبة ف-5، ووظيفة واحدة من رتبة ف-3، و1.25 وظيفة سكرتير) و11 وظيفة ممولة من صناديق استئمانية طوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد