ويكيبيديا

    "financian con cargo a la cuenta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممولة من حساب
        
    • الممولة وظائفهم من حساب
        
    Publicación de aproximadamente 150 anuncios de vacantes para puestos que se financian con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede durante el ejercicio presupuestario UN إصدار حوالي 150 إعلانا عن الشواغر للوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر خلال فترة الميزانية
    En los últimos cinco ejercicios presupuestarios, la gama de actividades realizadas por dicho personal se ha seguido ampliando, lo que ha creado nuevas exigencias para todos los departamentos y las oficinas de la Secretaría que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN وعلى مدى فترات الميزانية الخمس الأخيرة، استمر نطاق أنشطة حفظ السلام في الاتساع مما فرض طلبات جديدة على جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها الممولة من حساب الدعم.
    El aumento obedece a los costos de la infraestructura de tecnología de la información correspondientes, que ahora se calculan e incluyen en la consignación para ambos departamentos, de conformidad con los arreglos aplicables a todos los demás departamentos que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN وتعزى الزيادة في حصة تكاليف البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات، التي يتم حسابها حاليا وتدمج في الاعتماد لكلا الإدارتين، بما يتفق مع الترتيبات المطبقة على جميع الإدارات الأخرى الممولة من حساب الدعم.
    Es inquietante el desequilibrio entre ese personal militar y los oficiales cuyos puestos se financian con cargo a la cuenta de Apoyo. UN وأعرب عن قلقه إزاء الاختلال بين نسبة هؤلاء الموظفين العسكريين ونسبة الموظفين الممولة وظائفهم من حساب الدعم.
    :: Prestación de servicios de alojamiento de oficinas y servicios de apoyo conexos, de conformidad con las normas de las Naciones Unidas, al personal y los contratistas que se financian con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede UN :: توفير الأماكن المخصصة للمكاتب وخدمات الدعم ذات الصلة المقدّمة وفقًا لمعايير الأمم المتحدة للموظفين والمتعاقدين الممولة وظائفهم من حساب الدعم في المقر
    El DOMP, el DAAT y el Departamento de Gestión han tratado de alentar la coordinación de las necesidades de capacitación que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN بذلت كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية جهودا لتشجيع تنسيق احتياجات التدريب الممولة من حساب الدعم.
    Se consignaron 665.300 dólares para servicios comunes, lo que incluye la conservación y el alquiler de equipo de oficinas, suministros de oficinas y gastos de comunicaciones sobre la base de costos estándar para todos los puestos del Departamento que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN 15 - رصد اعتماد قدره 300 665 دولار للخدمات المشتركة التي تشمل صيانة واستئجار معدات المكاتب ولوازم المكاتب ورسوم الاتصال استنادا إلى التكاليف المعيارية لجميع الوظائف الممولة من حساب الدعم في الإدارة.
    8. Los Estados Miembros deberían encomendar a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna o a la Comisión Consultiva la realización de un análisis a fondo de los datos sobre el volumen de trabajo en relación con los puestos y las funciones que se financian con cargo a la cuenta de apoyo, como parte de la preparación del debate del año siguiente. UN ٨ - واختتمت كلامها قائلة إنه ينبغي للدول اﻷعضاء إعطاء تعليمات لمكتب المراقبة الداخلية أو للجنة الاستشارية للقيام بتحليل متعمق لبيانات عبء العمل الخاصة بالوظائف والمهام الممولة من حساب الدعم تحضيرا للمناقشة التي ستدور السنة القادمة بشأن ذلك البند.
    La Comisión Consultiva ha tomado un rumbo acertado y ha tenido en cuenta la necesidad de racionalizar las actividades de apoyo en la Secretaría y el número de puestos actualmente vacantes que se financian con cargo a la cuenta de apoyo; asimismo, sus diferentes recomendaciones se ajustan a las disposiciones enunciadas en el párrafo 17 de la resolución 52/248 de la Asamblea General. UN وقال إن اللجنة الاستشارية قد سلكت النهج الصحيح وأخذت في الاعتبار ضرورة ترشيد أنشطة الدعم في اﻷمانة العامة وعدد الوظائف الممولة من حساب الدعم التي هي شاغرة حاليا، وقال إن توصياتها تتمشى أيضا مع أحكام الفقرة ١٧ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٤٨.
    En la actualidad no se propone ningún cambio respecto de los tres puestos (dos de la categoría P-4 y uno del cuadro servicios generales) que se financian con cargo a la cuenta de apoyo y que están asignados a la División de Servicios de Especialistas. UN 74 - لا يقترح إجراء أي تغيير للوظائف الثلاث (وظيفتان من الرتبة ف - 4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة) الممولة من حساب الدعم والمخصصة لشعبة خدمات الأخصائيين.
    Por consiguiente, los trabajos de contratación y administración y demás funciones de gestión de personal pasaron a ser responsabilidad de la Oficina Ejecutiva de la OSSI, en la que en la actualidad hay un puesto P-3 y uno de servicios generales (otras categorías) que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN وبناء عليه، حُوِّلت مهام التوظيف والشؤون الإدارية وغير ذلك من مهام إدارة شؤون الموظفين إلى المكتب التنفيذي التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، المزوّد حاليا بوظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) الممولة من حساب الدعم.
    El aumento del número de personal de la Sede cuyos puestos se financian con cargo a la cuenta de apoyo de 830 en 2008/09 a más de 1.400 en 2013/14 ha repercutido directamente en los recursos del Servicio de Administración de Locales, en concreto en lo que respecta a la planificación del espacio y la gestión de contratos, el mantenimiento de edificios y la administración de bienes. UN ٤٦٩ - ولقد أثّر ارتفاع عدد الموظفين الممولة وظائفهم من حساب الدعم العاملين في المقر من 830 موظفا في الفترة 2008/2009 إلى ما يفوق 400 1 موظف في الفترة 2013/2014، تأثيرا مباشرا في موارد دائرة إدارة المرافق، ولا سيما في مجالات تخطيط الحيز المكتبي وإدارة العقود وصيانة المباني وإدارة الأصول.
    A pesar del considerable aumento del volumen de trabajo antes indicado, el total de puestos aprobados para los Servicios de Recursos Humanos que se financian con cargo a la cuenta de apoyo, a saber, un solo puesto del cuadro orgánico (P-4) y tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías), no ha experimentado cambios desde 2002. UN 520 - وعلى الرغم من الزيادة الكبيرة في عبء العمل المشار إليها أعلاه، لم يتغير منذ عام 2002 ملاك الموظفين المعتمد للدائرة الممولة وظائفهم من حساب الدعم، فهو على النحو التالي: موظف واحد ف-4، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لا غير.
    Con la orientación general del Ombudsman (SsG, presupuesto ordinario) y la supervisión directa del Director de la Oficina del Ombudsman (D-1, presupuesto ordinario), los 7 funcionarios cuyos puestos se financian con cargo a la cuenta de apoyo prestan servicios a todo el personal de mantenimiento de la paz UN تحت التوجيه العام من أمين المظالم (أمين عام مساعد، الميزانية العادية) والإشراف المباشر من مدير مكتب أمين المظالم (مد- 1، الميزانية العادية)، يقوم الموظفون السبعة الممولة وظائفهم من حساب الدعم بخدمة جميع أفراد حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد